[实用句型讲解]

①父ちゃんの肩にでっかいクモがいる。
爸爸的肩膀上有只大蜘蛛。
でっかい:亦读「でかい」,是「大きい」的俗语。
意思是特别大的。でっかい海/大海

いくら自分で決めたって、実際そうなったら落ち込むわよ。
虽然是他自己决定的,真的分开了,肯定会很低落的。
いくら:在此做副词,表示“纵使...,虽然...,即使...”的意思。
「いくら」做名词时,表示“多少,多...”
リンゴは一山いくらですか/苹果一堆多少钱。

③圭さんはがっくり落ち込んでしょぼんとここにやって来る。
阿圭非常低落地,垂头丧气地来到这里。
がっくり:副词,突然无力貌,颓废。
しょぼんと:副词,没有精神,看上去孤独落寞的样子。

④一人はみんなのためにみんなは一人のために
大家相互帮助,相互关心。

⑤家に一人ぼっちでさみしいからのみに来たな?
一个人在家寂寞了所以来喝酒了吧。
ぼっち:结尾词,接在名词后,有单薄,稀少,孤独之意。

⑥やがて美雨ちゃんの面倒を見れなくなったときのため、
美雨ちゃんの安全のために考えに考え抜いて圭さんは決めたんだぞ!
为了将来他变得无法照顾美雨的时候,
为了美雨的安全,圭介是再三考虑后,才做出的决定啊!

考えに考え抜いて:用动词叠加的形式,表示强调。表示再三思考,深思熟虑。

⑦俺らが支えてあげることで圭さんと美雨ちゃんが離れ離れにならなくて済むなら俺頑張りますから。
如果我们从旁协助,圭哥就不用和美雨骨肉分离的话,我一定会努力的。
~ない~済む:表示不用做什么,事情就可以完结。

⑧すいません俺ちょっと言い過ぎました。
对不起,也许我说的有点过了。
~すぎる:前接连用型,表示了过头,过分,太。
言い過ぎる/说得过火了。長すぎる/太长了。

点击查看更多此系列文章>>