听写酷是沪江新部落的一个在线学习新系统。内容包括NHK新闻听力(慢速&标准),初级听力,动漫日剧听力,能力考试题听力等真题听力。中高级听力真题听写,适用于能力考N1-N3水平。

2012年5月29日新闻:

日语原文:

日本の円と中国の通貨人民元を直接交換できる取り引きが、来月から東京と上海の外国為替市場で始まることが正式に決まりました。これは安住財務大臣が閣議のあとの記者会見で明らかにしたものです。円と人民元の取り引きは、これまで円をいったんドルに換えてからドルを人民元に換えているため、手数料などのコストが余計にかかっています。

このため、円と人民元を直接交換できる為替市場を整備して取り引きコストを下げ、日本と中国の貿易を一段と活性化させることに去年12月の首脳会談で合意し、協議を続けていました。その結果、来月1日から東京と上海の外国為替市場で円と人民元を直接交換できるようにすることが正式に決まりました。これによって、両国の貿易の拡大や東京外国為替市場の活性化も期待されます。

参考翻译:

日元同人民币可直接交易,下个月将在东京和上海两地开始实行外汇兑换业务。此消息是日本财务大臣安住在内阁会议后的记者招待会上宣布的。日元对人民币的交易从此以后便可以省掉日元兑换美元后再兑换成人民币中间的手续费。

为了降低日元同人民币交易的成本,促使日中贸易更加活性化,在去年12月首脑会谈中已经 达成一致意见,协议还在持续讨论中。成果就是从下月1日开始东京和上海的外汇交易市场正是实行日元对人民币直接兑换业务。该政策的实施让两国的贸易扩大化,东京的外汇交易市场活性化也值得期待。

想知道完整版原文?到听写酷练练这篇听力吧>>

小编提醒:

如果你还不知道怎么开始练习日语听力,或者不知道从什么资料下手,那就来参加听写酷吧!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:NHK新闻站>>