《超译百人一首恋之歌》动漫学习笔记05话
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
【日语讲解】
05话:東下り 小野小町
00:46
山部赤人:奈良时期的歌人,与柿本人麻吕齐名被称为歌圣。《万葉集》收入其长歌、短歌达数十首。
03:06
更衣「こうい」:平安时代皇宫里侍奉天皇更衣、侍寝的女官。更衣之上依次为:女御「にょうご」中宮「ちゅうぐう」皇后「こうごう」
06:09
落ちぶれる「おちぶれる」:【自下一】衰败,落魄
例:落ちぶれて他郷にさまよう/穷途潦倒,流落他乡
07:51
08:17
11:02
憂さ晴らし「うさばらし」:【名·自动】消愁、解闷、消遣
例:憂さ晴らしに一杯ひっかける/来一杯消愁解闷
募る「つのる」:【自·他动】(激しくなる)越来越厉害
例:連絡がとだえ不安が募る/联系中断后越来越担心
12:40
満ち欠け「みちかけ」:(月的)盈亏
14:20
無念「むねん」:【名·形动】懊悔,遗憾
例:無念の涙をのむ/忍住悔恨的眼泪
14:50
歌人:小野小町(おののこまち)平安初期女歌人,六歌仙之一。
此歌既感伤樱花易谢,也喟然长叹自己青春难留,人生空幻。
16:09
大なり小なり「だいなりしょうなり」:或多或少,多多少少
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。