沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

今回はAB型の女子を取り上げてみました。独特の雰囲気を持ち、「天才肌」というイメージがありますよね。そんなAB型の女子とはどのように付き合っていけばいいのでしょうか。さっそく考えてみましょう。以下AB型女子はAB子と呼びます。

这次我们来谈谈AB血型的女子。她们有着独特的氛围,给人“天才”的印象。那么,跟AB型女郎要怎么交往才好呢?我们赶紧来想想吧。下面把AB血型女郎简称为AB子。

心得その1: 不器用さをわかってあげよう

心得1:理解她的笨拙

穏やかで人にやさしいAB子ですが、人との付き合いがあまり上手ではありません。時には自分の考えをオブラートに包まず、そのまま相手にぶつけてしまうこともあります。
自分の感情をうまく表現できない不器用さを理解し、少しきつい言葉もうまく受け止めてあげましょう。

AB子为人温和,对人友善,却不太擅长与人交往。自己的想法常常不加掩饰,直接就呈现给对方。
这就需要你理解,她不擅长展现自己情感的这份笨拙,即便有些刺耳的话也坦然接受吧。

心得その2: 自由にさせてあげよう

心得2:给她自由

独特の世界観があり、ちょっとミステリアスな一面も持っているため、不思議な印象を与えることが多いAB子。
束縛されることを嫌うので恋人と言えど、あまり深く入り込まれることを嫌がります。自由時間を作ってあげましょう。

AB子有着独特的世界观,有着稍带神秘色彩的一面,因此常给人不可思议的感觉。
因她讨厌受到束缚,所以即使是恋人,你要太过深入她的世界会遭嫌弃。留给她自由的时间吧。

心得その3: 口実やまわりくどい説明はダメ

心得3:解释时别找借口或转弯抹角

筆者の知っているAB子の中に「たまたま仕事が休みになったから会おうよ。」という彼からのその誘いの文句ひとつで気持ちが冷めたという人がいました。
こだわりが強いため、周りの人が何とも感じない部分が気になってしまうことがあるようです。
意中の彼女がAB子であった場合、回りくどい誘い文句は避けましょう。会いたい時には「会おうよ」だけでOK。言葉や行動に理由や説明は不要です。

笔者认识的AB子当中,有人因他说“公司临时放假,我们见见吧。”这一句邀约就使得热情冷下来。
由于性格固执,旁人毫不在意的地方,却可能让AB子纠结。
如果你的意中人是AB子的话,请避免使用拐弯抹角的邀约吧。想见时说句“我们见面吧”就OK。不需要为你的言行找理由或做说明。

心得その4: 自分磨きをしよう

心得4:磨练自我

人に対しても自分なりのこだわりがあり、相手の生き方に共感したり尊敬できると魅力を感じます。そのため、人生経験が豊富で深みのある年上を好きになることも多いようです。
しかし、AB子自身からはすぐに告白しないし、付き合っていても「ちがうな」と感じるとすぐに決着をつけてしまうところも…。長く付き合うためには自分の人間の幅を広げられるように努力しなければいけませんね。

AB子对人有着自己的坚持,如果对对方的生活方式产生共鸣,能尊敬你,就会觉得你有魅力。因此,她们貌似多会喜欢上人生经验丰富、有深度的年长者。
不过,AB子自己不会立马表白,就算在交往,一旦感觉到“不对劲”,就会马上收手结束……为了长期交往,还得努力使自己更有内涵呢。

心得その5: アンテナをどんどん張ろう

心得5:眼观四面耳听八方

好奇心があって新しいものが好き、自分がこれと思ったことにはどんどんチャレンジするAB子はさまざまな挑戦を単独で行います。
熱中するとのめり込んだり、とことん突き詰めようとしたり、突然何かを始めてみたりと話を聞いているだけで驚くことが多いのがAB子。こがまた魅力的です。
仲良くするには同じように好奇心を持ち、ときには新しい話題を提供できるようにアンテナをいっぱい張るといいでしょう。

AB子好奇心重,喜爱新事物,对自己认定的东西会不断去尝试,单枪匹马地进行种种挑战。
一旦迷上就一头扎进去,并一追到底,或者突然又说要开始干什么,光听都让人惊异,这就是AB子。这也是其魅力。
要跟她融洽相处,需要你拥有同样的好奇心,如果你能耳听八方,时不时提供点新谈资就更好。

おわりに

结语

誰といてもマイペースで自然体。隙間から隙間へスルリと通り抜けていく子猫のようなかわいさがあるAB子。
AB子の不思議な力にうまく波長を合わせていければ、きっと魅力のあるカップルになれますね。

AB子跟谁在一起都特立独行我行我素。在夹缝间穿越自如的样子仿佛小猫般可爱。
如果能跟AB子那不可思议的力量顺利同调,那么你们就肯定能成为魅力非凡的伴侣。

相关阅读

血型恋爱学:如何交往独具天地的“AB君”?

【恋爱学】如果那个傲娇A型血男生成为你的彼氏

【恋爱学】遭遇B型血彼氏?也可以很浪漫~

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。