谨记!歌舞伎町是灰常灰常危险的地方~

歌舞伎町は本当に恐い場所があるから気をつけて。
眠らない街、新宿。そして日本一の歓楽街、歌舞伎町。学生や女性もたくさん集まってるんですが、人が多く集まる場所なだけに危険がいっぱい。犯罪者も多く潜んでいますよー。

在歌舞伎町里有非常危险的地方,所以请注意。
新宿是个不眠之地。还有日本第一的娱乐场所——歌舞伎町。虽然有很多的学生和女性,但是正是因为是有很多人积聚的地方,所以会有很多危险。有很多犯人潜藏在里面哦。

夜晚不要闲逛哦

夜間の繁華街、サングラスをかけて酒を持ってふらふらしていると、警察に職務質問されます。
持ち物検査されます。財布の中身も見られます。気をつけてね。

在夜间的繁华街,如果你戴着太阳镜,拿着酒瓶闲逛的话,会被警察盘问。
会被检查所带物品。连钱包的里面也会被检查。所以请注意。

交友需谨慎

一人暮しが寂しいからといって、人を求めちゃいけません。悪いやつに騙されることになります。
変なサイトを通して人と会ってはいけません。犯罪に巻き込まれます。

虽说一个人生活很寂寞,但是不要寻求他人。会被人骗的。
不要见那些通过可疑网上认识的人,会卷入犯罪事件中的。

星探的背后是……

渋谷や原宿でスカウトされてはいけません。たいていサギでヘタするとAVに売られます。
特に原宿。純粋そうな若い子を狙って声をかけます。それと新宿。キャバクラ、風俗、AVのキャッチが沢山です。そういう方に話しかけられたら無視してください。話を聞いたり返事をしてはいけません。

在涩谷或原宿不要以为你被星探发现了。多数都是些骗子骗你去拍AV。
特别是原宿,他们会寻找那些看似单纯的年轻人搭话。或者是新宿,有很多被要求去当陪酒女、去风俗店工作、拍AV等。如果有这样的人和你搭话,一定要无视他。听到搭话后不要给予回复。

下车的讲究

電車のドア付近に立っていて、他の人が降りる場合は、自分も一度降りてから乗車しましょう。
自分は降りないからと、皆が降りようとする中、必死に踏ん張る人がいますが、本当に邪魔なんですよね。

站在电车门附近的人,别人下车的时候,自己也会跟着下去,然后再上车。
也有人在大家都下车的时候自己不下车,还使劲站在那里,真的是很碍事。

尽量让电车变成沙丁鱼罐头

電車に乗ったら奥の方へ。
自分さえよければいいっていう考えはいけません。どんなに満員でも一人でも乗れるよう奥からつめて乗るのが常識です。

乘电车的话,就往里走。
不能只考虑自己舒服就行。不管是多么拥挤,能多让一个人上车的话,就要往里面挤,这是常识。

鸣笛的艺术

余程のことがない限りクラクションを鳴さない
ちなみに関西って鳴された車は、鳴し返しているそうです。

只要不是很拥挤就不鸣笛。
顺便说一下关西。如果被人用鸣笛声催促开车的话,那个人就会反过来向催促的人鸣笛。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。