A:彼女(かのじょ)に彼氏(かれし)いるかどうか聞(き)いてほしいんだけど。
  B:自分(じぶん)で聞けよ。
  A:頼(たの)むよ。
  B:しようがないなあ。


  A:真想去问问她有没有男朋友啊。 

  B:要去你自己去。 

  A:拜托啦。 

  B:真是没办法。


  ★ “~かどうか”是“是否”的意思。考试大编注!
  食べたかどうか 吃了还是没吃       行ったかどうか 去了还是没去
  “しようがない”和“仕方(しかた)ない”差不多,是“没有办法,无法忍受,无可奈何”的意思。