双击或划选,即可查看单词的详细解释,并收录生词进生词本

子供たちが鬼ごっこなどの遊びを一時中断するとき、「たんま」と声をかける。「待った」の「ま」と「た」を逆にしたとも、「タイム」から転じたともいう

孩子们在暂时中断捉迷藏等游戏时,会喊道:“tanma”。据说这是把“matta”(等一等)的“ma”和“ta”倒过来念,还有一种说法是说它由“time”转化而来。

墨をすっている時間は「たんま」に似ていると語ったのは、ドイツ文学者の高橋義孝さんである。揮毫するなり、絵を描くなりの目的があって墨をすりはじめたのに、すっているうちに目的を忘れ、すっていることさえ意識から消えてしまう

说研墨的时间就像“tanma”的,是德国文学学者高桥义孝。打算挥毫写字或者绘画而开始研墨,但在研墨的过程中忘记了自己的目的,连正在研墨这件事情都从意识中消失了。

気がつくと、なんだか訳の分からぬまま手が動いている。心を真空に浮かべ、あたかも日常生活に「たんま」をかけたようだ、と。スポーツ選手が言う「無心」の境地に通じるものがあろう

他说,回过神来,发现不知为何手没有任何理由地在动。心悬浮于真空,就像把“tanma”置于日常生活里一样。这确实与运动选手所说的“无心”境界相通啊。

年賀状、初売りの張り紙、書き初め、寒中見舞いと、筆文字に縁の深い季節である。見るばかりから趣向を変え、墨をするのもいいだろう。せわしない日常に戻ったとき、「たんま」の練習が役立つかも知れない

贺年卡,年初新售的贴纸,新年初试笔墨,寒冬问候——这是个与毛笔字有深厚渊源的季节。从光看到改变主意,研研墨也是不错啊。也许回到忙碌的日常生活里时,“tanma”的练习会起到作用。

昨年、奈良を旅して墨を買った。不信心の身ながら、東大寺で写経の用紙とお手本をいただいて帰った。高橋さんのいう無心の境地に遊ぶ日を愉(たの)しみにしている

去年,去奈良旅行时买了墨汁。虽然自己很没信心,但还是在东大寺要了写经用的纸和字帖带了回来。我要以在高桥所说的无心境界里游历的日子为乐。

西東三鬼(さいとう・さんき)に書き初めの句があった。「一波(ひとなみ)に消ゆる書初め砂浜に」。いまごろ、ハワイの浜辺でうらやましい書き初めをしている方もおられよう。…と、すぐに雑念が浮かぶあたり、わが無心の前途は今年も多難である。

西东三鬼有一句新年首次试笔的俳句。“写在沙滩上的新年初笔消失在浪花里”。现在,大概也有人在夏威夷的沙滩上写着令人羡慕的新年第一次书法吧。……。杂念马上就浮上心头,要达到无心境界,看来今年也是前途多难。