理花到大学的研究室里与花本碰面。两人聊起了现状和过往的大学时代,十分怀念。而真山却一直在外默默等候。花本问起理花对真山的看法。理花答还是希望真山自己去选择未来的道路。



请听写文中空白部分(不用写序号):

花本:じゃあ、式には来ないのか?
理花:ええ、これを今日子に、頼んでいいかしら?
   カードと一緒に渡してほしいの。
   それと、橋本君にもおめでとうって伝えて。
花本:分かった。
理花:不思議だわ。
   花本君がここの先生になるなんて。
   —1—
   この部屋の日差しとか、匂いとか、何も変わってない。
   まだみんなここにいるような気がしてから。
花本:うん。な、理花、これからどうするんだ?
理花:さあ、まだ決めてないけど。
花本:あれ、待ってんじゃないのか?
真山:出かけるんっすか?
理花:ええ、花本君が乗せてってくれるって言うから。
   —2—
   ああ、それと言い忘れてたけれど、先日一緒に仕事をしたARTCRAFTの浅井さんが、サッカーのチケットを取れたって。
   連絡するって言ってたわ。
   —3—
   行ってくるといいわ。
花本:いいのか、そっちの会社にとられちまうんじゃないか?
理花:—4—
   大事なことは自分で選ぶことだから。

>>【动漫】蜂蜜与四叶草第一季-第3话<<
花本:那么,你不来参加婚礼了吗? 理花:嗯,能帮我把这个交给今日子吗?    希望你把卡片也一起交给她。    还有,请代我向桥本君表示祝贺。 花本:我知道了。 理花:真不可思议啊。    花本君竟然成了这里的老师。现在这样和花本君聊天,我几乎感觉不出其实已经过去好几年了。    这个房间的光线、味道,什么都没变。    我甚至觉得大家都还在这里。 花本:嗯。喂,理花,今后你打算怎么办呢? 理花:不知道,还没定。 花本:他,是在等你吧? 真山:你要出去吗? 理花:嗯,花本君说可以让我搭车。    我们去拿新的壁纸样品目录。    啊,还有我忘记说了,前些日子一起工作过的ARTCRAFT的浅井先生说,他弄到了足球票。    他说会和你联络的。    看样子他挺喜欢你的。    你和他一起去吧。 花本:这样好吗?他会被那个公司抢走哦。 理花:到时候再说吧,毕竟选择多一些对他有好处。    因为最重要的是自己做选择。