关键字:
「ピット」  
高分子ポリマー   
タービン   
「トレンチ」
 
 
程序对比,仅供参考。机器做不到人工智能,请大家谅解,汉字假名的切换、标点符号的正确与否大家不用过于纠结,重点看没有听出来的语句提高自身听力水平即可:)
福島第一原子力発電所の2号機で、原子炉から出たとみられる高濃度の放射性物質を含む水が、海に直接、流出しているのが見つかった問題で、東京電力は、流出を食い止めるため、水が流れている配管に水分を吸収する特殊な素材などを流し込み、配管を塞ぐ作業を行いましたが、今のところ海に流れ込む水の量に明らかな減少はみられないということです。福島第一原発2号機では、昨日、海水を取り込む取水口近くの「ピット」と呼ばれる…
从福岛第一核电站2号机组核反应堆排出的高浓度放射性污水直接流入大海。为阻止污水流出,东京电力公司向竖井管道里注入了可吸收水分的特殊材料以封堵管道,然而目前流入大海的污水流量并没有明显减少。 福岛第一核电站2号机组海岸边取水口附近一处混凝土墙壁发现存在裂缝,证实了高浓度放射性污水直接流入大海这一情况。为此,东京电力公司从3日下午1点40分开始使用一种被称为“高分子聚合物”的特殊材料,它可以通过吸水膨胀来阻…