关键词:

外回り
デスクワーク
ビジネスシューズ
カンガルー

程序对比,仅供参考。机器做不到人工智能,请大家谅解,汉字假名的切换、标点符号的正确与否大家不用过于纠结,重点看没有听出来的语句提高自身听力水平即可:)
ただいま。 お帰り。 あー、疲れた! 遅くまでお疲れ様。子供たちはもう寝たよ。最近外回りが多くなったね。 うん。営業部に移ってから外回りばっかり。あなたの会社はデスクワークだけだからいいわね。ね、見て。足がパンパンよ。 ほんとだ。あ、そう言えば新聞のチラシに靴の広告が入ってたよ。えーと...、あ、これこれ。足が疲れないビジネスシューズ。カンガルーの革で出来てるんだって。 カンガルー?ちょっとチラシ見せ…
我回来了。 你回来了啊。 啊,好累啊! 到这么晚,你辛苦了。孩子们都睡了。最近外勤变多了啊。 嗯,调到营业部门之后都是外勤。你们公司都是在办公室里工作,真好啊。看哪,脚都肿了。 真的。啊,对了,在报纸夹的广告里有鞋的广告。唔……啊,这个这个。脚不会累的工作鞋。据说是袋鼠皮做的。 袋鼠?给我看看广告。啊,结实柔软的袋鼠皮啊。不会因为稀少而很贵吗? 稍微贵一点也行啊。脚也叫做第二心脏,要好好保养。唔……