关键词:スプーン玉や金属平らな形漆程序对比,仅供参考。机器做不到人工智能,请大家谅解,汉字假名的切换、标点符号的正确与否大家不用过于纠结,重点看没有听出来的语句提高自身听力水平即可:)
手、はし、フォーク、ナイフ、スプーンなど、食べる時に何を使うかは、食事の内容や習慣によって違う。日本では、洋食はナイフとフォーク、スプーンで食べ、和食は、はしを使う。中国や韓国では、スープをスプーンやれんげを使って食べるが、日本のみそ汁は、おわんを持ち上げ、直接口をつけて食べる。具を食べる時はもちろんはしを使う。「はし」といっても、その形や材料は国や地域によって違う。中国のはしは長くて、先端が丸く…
手、筷子、餐叉、餐刀、汤匙等等,用什么来吃饭,因食物或习惯不同而不一样。在日本,吃西餐时用餐刀、餐叉和汤匙,吃日餐时用筷子。在中国和韩国,喝汤时使用汤匙;而在日本,喝酱汤则是端起碗直接用嘴喝。当然,在吃酱汤中的菜时使用筷子。虽说都叫“筷子”,但其形状、材质因国家或地区不同而有差别。中国的筷子较长,前端是园的,筷身粗细变化不大。所用材料除木头、竹子、塑料外,还有玉和金属等。韩国的筷子比中国的要短一些…