沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

ポーランドの北西にあるグリフィーノ地方。そこに息づく松の森は、人々から「歪んだ森」と呼ばれ気味悪がられています。なぜそう呼ばれているのか。それは、一部の木々の根元を見ればすぐに納得がいくでしょう。

波兰西北部有一个叫格里菲瑙的地方,生长着一片松林,它被当地人们称作“扭曲的森林”,森如其名,看着不禁让人毛骨悚然,为什么会这么叫它呢?看看这些树的根部就知道了。

まっすぐに成長する松の森に囲まれて、一部の木の根元だけが皆一様に北方向に曲がって成長している不思議な森。子供なら、その曲がった部分に3人ほど腰掛けられるのではないでしょうか。一瞬目の錯覚を疑ってしまうほどその姿は異様で、また同時に不思議な魅力を放っています。

森林的外围是竖直生长的松林,只有一部分树的根部全部向北弯曲生长,很不可思议。根部三个小孩子都坐不过来。第一眼看这些树你会感觉是不是自己看错了,树木怎么会有这么奇怪的姿态,同时也会被这些不可思议的魅力所吸引。

およそ400本の曲がった木々は、1930年に植樹されてから7~10年は普通に成長。その後、人間の干渉によって曲げられたのではないかといわれています。推測では、家具を作るため或いはボートの外側の骨組みを作るため、もしくは農作業の際に牛の首にかける道具を作るためなどの目的が考えられているようです。

大概有四百棵弯曲的树木,自1930年被引种之后,在最初的7~10年之间是正常生长的。人们猜想之后会不会是受到了人类活动的影响才会变得如此弯曲怪异。据说,人们本来试图想用用这些树来制造家具或者用于制作球类外侧的框架或者务农时用于制作挂在水牛头部的道具的。

ところが、この地に住む人々が木々の伐採を待つ間、突如第二次世界大戦が勃発します。人々はやむを得ず、木々の管理を中断。そしてそのままになってしまった木々は、現在人々を怖がらせる「歪んだ森」として存在するようになったのです。しかし、木が人の力でこれほどまでに曲がるということも以外ですが、そのまま育つということもますます不思議です。自然の力は、私たちの想像をいとも簡単に超えていきます。

然而,就在当地的人们等待砍伐树木的同时,突如其来的二次世界大战爆发了。人们不得不中断树木的管理,任由树木自由生长,于是成就了现在这些阴森恐怖的树木。但是,单凭人力不可能将这些树木弄得如此弯曲的,树木自然生长这样更是不可思议,可见,大自然的威力远远超乎了我们的想象。

そして人間が作った木の不自然な姿を、その後に生きる人間が怖がるというのもまた、妙な気分。かつての住民は、「歪んだ森」と呼ばれ怖れられている現状をどのようにみているのでしょう。

另外,如果说这些树木是先人造的,让后人看着如此恐怖,这种感觉很微妙。那么过去的那些居民们,是怎么看待这些被人们称为“扭曲的森林”并恐慌不已的现状呢?

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关链接:

【各种pose】好一颗销魂的树>>