沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

あたりは真っ暗、座席は木製、明滅する光線、フィルムが回る音……、70~80年代の映画館について、こんな思い出をたくさん持っている方も多いだろう。当時の人々はスクリーンを通して、日常生活とは異なる世界を見ながら、映画界で活躍する人々を覚えていったのだ。ブルース・リーの「ドラゴンへの道」は、香港映画史上初めてのヨーロッパロケが行われた映画だった。ジャッキー・チェンの「プロジェクトA」シリーズは、カンフー映画に無限の楽しさをもたらした。ジェット・リーの初主演作「少林寺」は、世界にカンフーブームを巻き起こした。チョウ・ユンファの「男たちの挽歌」は、マフィアの世界を背景に男同士の友情を描いて話題になった。

漆黑一片,木制靠椅,明明灭灭的光线,胶片循环滚动的声音,对于七八十年代的电影院,也许不少人都有满满一筐的回忆。那个年代的人们,透过荧屏,看到了不同于日常生活的精彩,也记住了活跃在影坛的那些人。李小龙的《猛龙过江》,是香港电影史上第一部在欧洲取景的影片。成龙的“A计划”系列,从拳脚功夫之中,带来无限喜感。李连杰的处女作《少林寺》,曾经引发全球武术热潮。周润发的《英雄本色》,以黑手党的世界为背景,描画男人们的友情而成为话题。

数十年の日々はあっという間に過ぎたが、当時の古典的作品の価値は時間の流れによって色あせることはな かった。改めて古い映画を見て、古い友達に会ったような懐かしさを覚える時、積み重ねられた歳月を深く感じさせられる。2011年8月1日から2012年 5月にかけて、毎晩7時50分から、横浜・みなとみらいのブリリア ショートショート シアターで香港映画祭りが行われる。イベントは36週間続き、ジャッキー・チェン、ブルース・リー、ジェット・リー、チョウ・ユンファが出演する36本の 精選された香港映画の名作が、週替わりで1本ずつ上映され、観客は半年間の映画の祭典を満喫することができる。

几十年的光阴如白驹过隙,而那个年代的经典影片,却并没有随着时间的流逝而风化。重温老片,去体验一缕似曾相识的情怀,感受岁月多年的沉淀。自 2011年8月1日起,至2012年5月,每晚7点50分开始,在横滨未来港的Brillia SHORTSHORTS THEATER举办香港电影大放送活动。活动将持续36周,并且,共精选出了36部由成龙、李小龙、李连杰、周润发主演的香港影片,每周循环播放一部香港 老片,观众们可以享受大半年的电影盛宴啦。

スタートを飾るのは、動く木製の人形“木 人”と戦うという奇抜なアイデアで、観客に衝撃を与えた初期ジャッキー映画随一の傑作『少林寺木人拳』という渋いセレクト。ジャッキー・チェンの作品は激 しいカンフーアクションが見所だが、血が流れるシーンは少なく子供から大人まで誰もが楽しめるエンタテイメント。大画面でぜひこの迫力を味わってほしい。 後に続くのもファンにはたまらない数珠のラインナップを揃えている。

装点着本次活动开场的,是拥有与可动木偶“树人”作战这样奇特构思,而给观众带来冲击的,早期成龙电影的最佳杰作《少林寺木人拳》,成龙的作品激烈的功夫动作值得一看,同时也很少有血腥场面,从孩子到大人谁都能享受。请务必到大画面里去体味一下它们震撼力。其余的片子,也都是可以令粉丝们如醉如痴的阵容。

チケットは上映日の一週間前から発売され、大人1000円、子供と60歳以上は800円である。イベント 期間には、さらに香港映画祭り限定版の点心とカクテル、シャンパン、ジャスミンティーなどの飲み物が楽しめ、目を楽しませると同時に口も楽しませることが できる。「死亡遊戯」「奇蹟(ミラクル)」「蛇鶴八拳」……みなとみらいで開催される香港映画祭りというすばらしい機会に、香港映画の傑作を通じて、日本 の観客に異国の文化と生活をもっと理解してもらえるだろう。映画文化の相互交流で、香港映画産業の発展もさらに推進することができるに違いない。だが映画 市場の育成は一朝一夕にはできない。これからさらに、長い道を歩んでいかなければならないだろう。

电影票在放映的前一周开始进行预售,成人票价为1000日元,儿童和60岁以上的观众票价为800日元。活动期间,还可以品尝到香港电影节限定版的点心和鸡尾酒、香槟、茉莉花茶等多种饮料,在一饱眼福的同时,还可以一饱口福。《死亡游戏》、《奇迹》、《蛇鹤八拳》……在横滨港未来所召开的香港电影节提供了很好的平台,通过这些香港电影的杰作,可以让日本观众进一步了解异国文化与生活。通过电影文化的相互交流,可以进一步推动香港电影产业发展,不过,电影市场的培育并非一夜而成,接下来,还有很长的路要走。

小编结语:

那个年代的香港电影可谓都是部部好看啊,现在看再看仍然都是精彩的作品,横滨的电影大放送真的很棒。你还记得你看过的香港老片吗?印象最深的是哪部?

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。