沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

クレーム・苦情を受けた際の電話応対方法については、以下の例をご参考ください。

对于接到索赔投诉电话的应对方法,请参考以下例文:

電話対応者:「ありがとうございます。CC商事、□□でございます。」

接电话者:你好,我是某某商事的某某。

お客様:「○○ですが、先日お願いした荷物がまだ届かないんです。」

客户:我是某某,前几天拜托的货物还没有到。

電話対応者:「大変申し訳ございません。荷物が届いていないということでございますね。」

接电话者:非常不好意思,您是说货还没有到是吧。

お客様:「あの荷物が届かなかったおかげで・・・(怒)」

客户:那个货还没到呢,(生气)

電話対応者:「申し訳ございません。早急にお調べいたしますので、5分ほどお時間をいただけませんでしょうか。」

接电话者:对不起,马上为您查一下,请稍等5分钟。

お客様:「・・・わかりました」

客户:知道了。

電話対応者:「○○様、大変お待たせいたしました。当社の発送ミスで本日の午後に到着する予定でございます。もうしばらく、お待ち願えませんでしょうか。」

接电话者:某某先生,让您久等了,由于我公司的发送错误,货物今天下午预定到达,还请您再等一会!

お客様:「わかりました・・・今後は気をつけてくださいよ」

客户:知道了,以后要注意呀!

電話対応者:「はい。今後このようなことが無いように、社員一同気をつけます。この度は誠に申し訳ございませんでした。私□□と申します。また何かございましたら、ご連絡お願いいたします。」

接电话者:会的,今后我们会共同努力杜绝这种事情再发生。这次真的是对不起了,我叫某某,如果您再有什么事情,请再与我联系!


クレーム対応のポイント

まずはお詫びの言葉を述べる
早急に対応する姿勢を見せる
ミスを認める
最後にもう一度お詫びの言葉を述べる
他のポイントは、感情的にならない・言葉を返さない・言葉を遮らない・嘘をつかない・たらい回しにしないなど。

投诉电话的应对要点:
首先要表示道歉
要马上表示出应对的姿态
要承认错误
最后再一次表示道歉
其它要点要注意不要感情用事,不要反驳,不要打断对方讲话,不要撒谎,不要推卸责任。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。