沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

東京電力は15日、福島第一原子力発電所2号機で、爆発音が発生したことを受け、原子炉を冷やすための注水にあたる作業員以外の人員を、発電所内の安全な場所へ移動させると発表した。放射性物質の大量流出による被曝(ひばく)の可能性があるため、50人程度を残して全員が避難するという。

东京电力15日发布消息,福岛福岛第一核电站2号机组出现爆炸声,除了为了冷却原子炉而注水的操作员之外,所有人员都移动到发电所内的安全场所。因为可能会因放射性物质大量流出而被放射线照射,所以余下的近50人全部避难。

東電によると、同日午前6時14分ごろ、原子炉建屋内で爆発音がした。原子炉を収めている格納容器のうち、下部側にあたる圧力抑制室が破損した可能性があるという。

根据东京电力的消息,当天凌晨6点14分左右,原子炉建筑物内发出爆炸声。装原子炉的容器下半部分的压力控制室可能损坏。

東京電力は15日午前10時から午後1時にかけて、第4グループの地域を対象に計画停電を実施する。

此外,东京电力于15日上午10点至下午1点,针对第四组地区进行计划性停电(拉闸限电)。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。