アラレちゃん

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

日本の漫画やアニメの浸透により、今や新たな芸術分野として海外でもファンの多い「コスプ(Cosplay)」。日本のポップカルチャーを海外に広めることを目的に、外務省や国土交通省が後援となっている大規模な「世界コスプレサミット」をはじめ、大小さまざまな規模のコスプレイベントが世界各地で開かれています。

因为日本漫画和动漫的渗透,现在作为新的艺术形式,cosplay在海外也拥有众多的粉丝。以日本的流行文化向海外传播为目的,以外务省和国土交通省为后援的大规模“世界cosplay大会”为开端,在世界各地举行了各式各样的cosplay。

コスプレ人気は、どうやらティーンエイジャーや大人たちに限ったものではないようで……。中国の画像投稿サイトには、漫画やアニメ、ディズニー映画、ゲームの登場人物などに扮した可愛いらしい子どもたちの画像が投稿されています。なかには「Dr.スランプ アラレちゃん」、「鋼の錬金術師」、「犬夜叉」といった漫画(アニメ)や、現在もテレビで放送中の「NARUTO-ナルト- 疾風伝」、「桜蘭高校ホスト部」などのキャラクターに扮した子どもたちの姿も。

cosplay的人气不仅限于青少年和大人……。在中国的图片网站中,也有扮着漫画、动漫、迪斯尼电影、游戏主人公的可爱小孩子的照片。其中也有扮演《怪博士与阿拉蕾》、《钢的炼金术师》、《犬夜叉》、等漫画,还有现在电视热播的《naruto---疾风传》、《樱兰高校男公关部》的小孩子。

ロブスターや寿司の衣装をまとった子どもたちの姿は、食べたくなってしまうほどキュート! コスプレというよりは、お遊戯会に近いかもしれない画像の数々をお楽しみください。

还有扮成龙虾、寿司的小孩子,可爱到让人想吃掉!与其说是cosplay,不如说是游戏会。请大家欣赏吧。

ラッセル少年

ディズニー映画「カールじいさんの空飛ぶ家」のラッセル少年。少年のモデルとなったピーター・ソンさんよりも、ボクの方がラッセルに似てるでしょ?

迪斯尼电影《飞屋环游记》的罗素少年。比起少年模特皮特逊,我更像罗素。

ロブスター

あーらおいしそうなロブスターちゃんだこと!
 

看!好好吃的龙虾啊!

「モンスターズ・インク」

「モンスターズ・インク」のサリーでしょうか? クッキーモンスターにも見えます。

是《怪兽公司》的萨利吧?看起来像可爱的小怪兽。

セーラームーン

タキシード仮面さま、いつ迎えにきてくれるのかしらぁ。あたいはココよ!! ……完全になりきっています。

夜礼服假面大人,什么时候才来啊。我在这儿呢!!……好像啊。

「ファイナルファンタジー」

国内外に絶大な人気を誇るゲーム「ファイナルファンタジー」のマスコットキャラクター「チョコボ」。手作りの衣装なのでしょうか、マスコットよりも本物っぽい!

在国内外拥有高人气的游戏《最终幻想》的吉祥物“陆行鸟”。是手工制作的吧,比起游戏中的更正宗。

アニメ「鋼の錬金術師」

アニメ「鋼の錬金術師」

动画《钢的炼金术师》

アニメ「NARUTO-ナルト- 疾風伝」

アニメ「NARUTO-ナルト- 疾風伝」

动画《Naruto-疾风传》

アニメ「桜蘭高校ホスト部」

アニメ「桜蘭高校ホスト部」

动画《樱兰高校男公关部》

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。