提到「えらい」这个词,大家第一反应可能就是夸人,比如えらい学者(伟大的学者),えらい行為(值得尊敬的行为)。当直接对人使用的时候,对小朋友说会更多一些,小朋友的行为值得表扬的时候,长辈就会说「えらい!」。但要注意它的用法还有另外的含义哦!

也有一部分人觉得,经常说「えらい!」会宠坏小朋友。如果变成「えらいね!」,语气则会完全不同,这种夸人的方式,有一种从上而下评价的感觉。对小朋友说还好,但如果对同样是成年人的人说,就会显得很失礼。

「偉いね」这样的表达方式,不觉得很失礼吗?

虽然说有些有些人听到「えらいね」会高兴,但通常原因是他们也会使用「えらいね」来夸人。如果对本身就觉得「えらいね」失礼的人说的话,就会不小心惹人家生气了!

尤其是不要对地位比自己高的人说!因此,保险起见,夸人的时候还是使用「すごいね!」比较好,不容易引起歧义。

另外,「えらい」还有表示非常糟糕的意思。

えらい目にあう。

遇到了非常不好的事。

これはえらいことになった。

这下可有大麻烦了。

A:「彼、足を折ったのよ」

A:他摔断腿了。

B:「それはえらいことだわ。どうしてそんなことになったの?」

B:那真是糟糕啊,怎么会的?

【虽然不太明白状况,但是哆啦A梦确实眼睛里都有眉毛了,眼睛也变得很吓人。】

(哆啦A梦平常是没有眉毛的!)

怎么样,大家了解「えらい」的正确使用方法了吗?尤其是夸人的时候,千万不能乱用哦!如果你想寻找日语培训口碑好的机构,大家还是要多方考察,根据自己的需求出发。如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。