少子化による人手不足問題に対応するため、政府は外国人留学生を高校から日本での就職まで支援する、新たな取り組みを始めた。
为应对少子化带来的劳动力短缺问题,日本政府推出了一项新举措,支援外国留学生从高中到日本就业的整个过程。
20日、その第1号であるインドネシアからの女子留学生2人が、兵庫県の姫路女学院高校に入学するために来日した。
20日,该举措第一批留学生,从印度尼西亚来到兵库县姫路女学院高中读书的两名女同学落地日本。
政府が数千万円規模で支援
政府耗资数千万日元
少子化の影響による深刻な人手不足が全国で社会問題化する中、政府の対策として、外国人留学生を日本の高校に招き、日本での就職まで支援する初めての取り組みが始まることが、FNNの取材でわかった。
受少子化影响,日本全国面临着严重的劳动力短缺的社会问题。FNN采访得知,政府为此出台新的政策,开始邀请海外留学生到日本就读高中,并持续提供支持,直至他们在日本就业工作。
20日、その第1号となる留学生が来日した。
20日,该政策下的第一批留学生落地日本。
20日午前10時ごろ関西空港に到着したのは、インドネシアの中学を卒業したばかりの女子留学生の2人だ。
日本时间20日上午10点左右,两名刚刚毕业于印度尼西亚某初中的女性留学生落地关西机场。
2人が4月に入学する姫路女学院高校が今後、国や自治体などと連携しながら、2人の大学進学や地元企業への就職まで支援し、国内の仕事の担い手として育てていく新たな取り組みを始めることがわかった。
2人将于4月入学姫路女学院高中,该校将与国家和地方政府合作,支援这两名留学生升入大学、在当地企业就职,并将她们培养成国内栋梁之材。
政府は、この取り組みを内閣府の交付金など数千万円規模で支援するほか、学校側が市と連携し、10年間で2億円規模の基金設立を目指すとしている。
政府为这一举措提供数千万日元的资金支持,其中包括内阁府的拨款。此外,学校也会与市政府合作,计划在十年内建立起价值两亿日元的基金。
プテリ・アレタさん(15)は「こんにちは。インドネシアから来ました。どうぞよろしくお願いします」とあいさつした。
Puteri Aleta同学(15岁)向镜头和大家打招呼:“你好。我来自印度尼西亚。请多多关照。”
日本の総人口に占める「生産年齢人口」の割合は2018年以降、6割を下回っていて、姫路市でも全業種で人手不足を訴えているという。
2018年以来,“劳动年龄人口”占日本总人口的比例已跌破60%,姫路市各行业也在抱怨劳动力短缺的问题。
姫路女学院の摺河祐彦理事長・校長は、「中等教育から日本型教育を受けることによって、日本に対する愛着、将来日本の社会に貢献してくれる。そういった人材育成が可能ではないか」と話している。
姫路女学院理事长&校长摺河祐称:“从中等教育开始接受日本式的教育,以此对日本产生爱意,未来为日本社会做出贡献。不知道能不能培养这样的人才”。
姫路女学院は、この取り組みで20日に来日したインドネシア人の2人が卒業した現地の中学校「タラカニタ第4中学校」と提携し、教師を派遣して日本語教育などを行ってきた。
20日从印尼赴日的两位留学生毕业于当地初中“TARAKANITA第四中学校”,姫路女学院与该校合作,派遣本国教师前往印尼进行日语教学。
深刻な人手不足解消には、若いうちに日本社会に慣れた留学生に、卒業後も日本に住んで仕事の担い手になってもらうことがカギとなっている。
缓解严重的劳动力短缺问题的关键,在于让留学生年幼时便早早适应日本社会,毕业后也能定居日本,成为栋梁之材。
このニュースについて、フジテレビ・上法玄解説委員がお伝えする。
富士电视台解说员上法玄针对这一新闻表达了自己的看法。
── 10代の外国人留学生の日本での大学進学や就職を支援するということだが、人手不足対策として、有効な手立てになりそうだろうか?
——支援10多岁的外国留学生在日本读大学和就业,这一对策能有效缓解劳动力短缺的问题吗?
日本に来ている外国人留学生のうち、学校卒業後も日本に滞在し、仕事をする人は37%にとどまっていて、政府は2025年度末までに50%を目指している。
赴日留学的留学生中,只有37%的人会在毕业后选择继续留在日本参加工作,而政府计划在2025年度末将该比例提升至50%。
日本に慣れてもらうには若いうちからということで、今回の新しい取り組みは高校生が対象になった。
为了让留学生能够在更小的时候习惯日本生活,本次新政策将目光转向了高中生。
日本人の警戒感が背景に
大背景是日本人的警惕性
ただ、金銭的に支援があれば外国人が日本に住みたいと思うかといえば、そう簡単ではない。
然而,如果认为外国人只要有金钱帮扶就会想要定居日本,就想的太过简单了。
外国人が日本を生活の拠点に選ばない理由の1つに、外国人お断りのアパートやマンションがいまだに多いということが挙げられる。
外国人不会选择在日本生活的一大原因,是因为目前尚有很多公寓或住宅是拒绝外国人居住的。
例えば、入居した外国人の部屋に友人が大勢集まり夜中に大騒ぎをしても、言葉が通じないので、大家さんも管理会社も手に負えないとして、最初から外国人の入居を拒否している物件がある。
例如,当入住的外国人邀请很多朋友到家中,导致深夜非常吵闹时,由于语言不通,房东或管理公司很难应对,因此他们很可能从一开始就会拒绝外国人入住。
── ほかにもネックになっていることは、どんなことだろうか?
——还有哪些阻力呢?
日本でちゃんとした仕事を何年もしていても、銀行系のクレジットカードを持つには、大変な手続きが必要だといわれている。
无论在日本勤恳工作多少年,想要拥有一张银行信用卡都必须经过非常繁杂的手续。
カードの申請のため銀行の窓口に出向いても、「オンラインでやってください」と言われて突き返され、オンラインで申請すると却下されるという。
即使去银行网点申请信用卡,也会被工作人员以“请在网上办理”而推回去,但到网上申请的话又会被驳回。
なぜ却下されたか通知もされず、なかなかカードを取得できないという話がある。
银行也不会告知驳回的原因,因此很难申请本国信用卡。
こうした背景には、「外国人は悪事をはたらいて海外に逃げてしまうのではないか」という、日本人の警戒感があるのも否めない。
之所以会有类似的情况发生,不得不说是因为日本人心中的警惕性,总觉得“外国人会不会干了坏事之后就会逃出海外”。
こうしたことから、日本に滞在する外国人からは、何年住んでも、どんなに日本語がうまくなり日本文化に精通したとしても、日本人にとって外国人は一生外国人であって、自然に受け入れてもらえないという声を耳にする。
在这样的氛围下,生活在日本的外国人无论在这里生活了多少年,无论他们的日语说得多么流利,多么精通日本的文化,对日本人而言,外国人永远都是外国人,无法十分自然地接受他们。
外国人を受け入れる日本人の意識も、変えていかないといけないと言える。
可以说,日本民众接受外国人的心态也需要改变了。
想要赴日留学
却对日本留学现状一无所知
不知该从何开始规划准备
新澍留学已经为你准备好了
免费的日本留学咨询
语校推荐、材料制作等服务