在日本,虽然私人信件的写法自由,但是书写正式的信件的时候还是有一定的格式要求的。遵照格式写书信,也是向对方表达了自己的敬意和诚意。下面为大家分享日语邮件范文,供大家参考。

一、日语邮件范文

1、始めに挨拶をする

まずはじめに、相手に対して丁寧な挨拶をしましょう。例えば、「お世話になっております。」や「こんにちは。」など。

2、自己紹介をする

自分の名前や所属する会社や学校、役職などの基本情報を相手に伝えましょう。例えば、「私は〇〇と申します。〇〇会社の〇〇部に所属しています。」など。

3、本文の主旨を伝える

メールの本文として伝えたいことを明確に伝えましょう。肝心な部分を端的に伝えるのがポイントです。

4、具体的な内容を説明する

本文の主旨を説明するために、詳細な情報を提供しましょう。具体的な数字や事実を使うことで、説得力のある文面を作りましょう。

5、お礼を伝える

何かを依頼したり、相手に何かをお願いした場合は、最後に必ずお礼を伝えましょう。例えば、「お忙しいところ、大変恐縮ですが、何卒よろしくお願いいたします。」など。

6、最後に挨拶をする

メールの最後には、再度丁寧な挨拶をしましょう。「よろしくお願いします。」や、「今後とも何卒よろしくお願い申し上げます。」などのフレーズを使うのが一般的です。

7、署名をする

最後には、自分の名前や連絡先などを明記して署名しましょう。例えば、「敬具、〇〇より」など。

8、文末に注意事項を書く

何か注意すべき点がある場合は、文末に明記しておくことで、誤解やトラブルを回避できます。例えば、「このメールは機密情報を含んでいる場合がありますので、不正アクセスや紛失にご注意ください。」など。

9、返信や追加情報を要求する場合は明示的に伝える

相手からの返信を待つ場合や、追加情報を必要とする場合は、明示的に伝えることが大切です。例えば、「ご返信いただけますと幸いです。」や、「もし不明な点があれば、お気軽にお問い合わせください。」など。

二、例文

謹啓陽春(ようしゅん)の候(こう)、皆様にはますますのご清祥(せいしょう)のこととお喜び申し上げます。

このたびは、「〇〇」の開店に対しまして、ご丁寧なご祝詞(しゅくし)ならびにお祝いを賜(たまわ)り、心よりお礼申し上げます。

一日も早く顧客(こきゃく)の皆様から信頼を得られるよう、スタッフ一同(いちどう)努力を重ねて参(まい)る所存(しょぞん)です。

つきましては、皆様のご指導ご鞭撻(べんたつ)をお願いいたしますとともに、末永(すえなが)くお引き立てを賜りますよう、心よりお願い申し上げます。

略儀(りゃくぎ)ながら書中(しょちゅう)をもちまして、お礼かたがたお願い申し上げます。謹言

特别提醒:如果大家想要了解更多日语方面知识,或者想要深入学习日语的,可以扫以下二维码,定制沪江网校精品课程,高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。

以上が、日本人によく使われるメールの基本的な書き方です。これらのポイントに沿って、自分らしいメールを書いてみましょう!