由于突发情况,个人原因或者天气的原因。大部分人都会有心情不好的时候。那在日语中,“我心情不好!”该如何表达呢?在日语中,“気持ち”、“機嫌”、“気分”这么三个单词是表示心情。我们就来看看具体用法吧。

含义:

【気持ち】:在这三个单词里,“気持ち”的含义是较为广泛的,指的是内心的状态,也就是心情。

具体来说有“嬉しい”和“悲しい”这两种状态。

因此还可以使用“嬉しい気持ち”和“悲しい気持ち”这两种表达。

【機嫌】:和“気持ち”相比,“機嫌”更多的是表达暂时的情绪。

“気持ち”还可以表达除“嬉しい”和“悲しい”之外的许多状态。

而“機嫌”只能是“良い”或“悪い”。

【気分】:比起单纯的心情感觉,“気分”更多的是指身体的状态,和健康状态相关的表达会比较多。

句子表达:

1、気持ちが悪い。

也可用于身体不舒服的状态。如果是对某个对象说这句话是,则是讨厌该对象的意思。

例1:

A:具合でも悪いんですか。/不太舒服吗?

B:ええ、ちょっと気持ちが悪くて。/嗯,有点不舒服。

例2:

異性に気持ち悪いと思われないメール。/不会让异性讨厌的邮件。

2、機嫌が悪い。

一般是在心情暂时不好的状态时会使用。比如说情绪很急躁,焦急就可以用这句话。

例:

私はその日は極限に機嫌が悪かった。/我那天心情非常不好。

【極限】きょくげん/极限

3、気分が悪い。

这句话分两种情况。一是指由于外部原因而导致的不快的状态。另一种是指身体不舒服的状态。不过,指身体不舒服的场合会比较多。

例:

今朝気分が悪かったので、会社を休んだ。/今天由于身体不舒服,没去公司。

特别提醒:如果您对日语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程

以上是为大家介绍的日语中表示心情的单词该怎么用的相关信息,希望可以切实帮助到大家。更多日语学习相关信息,可以关注沪江网查询。