学习日语怎么可能不学习语法知识呢? 语法题在日语考试试卷中占比较大的一部分,而相近选项的干扰又是导致同学们失分的关键。因此,易混知识点的辨析就显得尤为重要。今天就来看看关于「だけ」vs「ばかり」vs「しか」的辨析内容吧。

01

「だけ」和「ばかり」都是助词,表示“限定、这就是全部、不再有其他东西”,又都有“只”“仅”“尽”“光”的意思,但在实际应用中有区别。

1.「だけ」可接在数量词后面限定数字,而「ばかり」不行。

例:

①今年の夏休みは15日だけです。

今年的暑假只有15天。

②3つだけ食べました。

只吃了3个。

2.「だけ」可以和否定形式相呼应,而「ばかり」不行。

例:

その料理だけを食べませんでした。

我只没吃那个菜。

3.「だけ」和「ばかり」接在体言后面表示限定时,意思基本相同,都表示“没有例外”。

例:

①お茶だけ飲んでいます。/只喝茶(没喝别的)。

②お茶ばかり飲んでいます。/只是喝茶(没喝别的)。

4.「だけ」不能接在动词「て」形后面,而「ばかり」可以,并含有反复进行同一动作的意思。

例:

お茶飲んでばかりいます。

光是一个劲儿地喝茶。

5.「だけ」只表示“没有例外”,它比较客观,不带有任何感情色彩;而「ばかり」无论接在体言后面,还是接在动词「て」形后面,都含有感情色彩。

例:

①毎日アニメを見てばかりいて、勉強は全然しません。

每天光看动画,不学习。

②毎日アニメばかり見ていて、日語の本を全然読みません。

每天只看动画,根本不看日语书。

6.「だけ」和「ばかり」后续的「が」、「を」有时省略。

例:

①森さんと馬さんだけ(が)お酒を飲みます。

只有森先生和马先生喝酒。

②その料理だけ(を)食べませんでした。我只没吃那个菜。

02

「だけ」和「しか」都解释为“仅仅,只”。

1.「しか」后用否定,「だけ」后可用肯定也可用否定。

例:

①(まだ)半分だけある。(だから大丈夫)/还剩一半(所以没关系)。

②(もう)半分しかない。(だからダメ)/只剩下一半了(所以不行)。

2.「しか」比「だけ」更加具有排他性,特别用于强调情况的单一和特殊的限定,语气上更为强烈。然而某些情况下,两者同时使用,更加突出其单一性。

例:

あの人は自分のことだけしか考えないよ。

那人只关心自己的事情(其他什么都不管)。

3.「しか」有一种遗憾的意味。

例:5本しか借りません。

表示我原本想借5本以上的,但仅仅只能借5本,有一种遗憾的语气。而「だけ」无此意味。

学习日语的时候大家可能会遇到这样或那样的问题,希望大家能够做好准备,解决问题。如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。