你见过没有半个标点符号的文章吗?标点符号能帮助我们在文字表达中表现我们的情感、语句的停顿。今天我们来了解一下日语标点符号的用法。

 

①句号“。”

标在句末。会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。 例:父の仕事の関係でわたしが日本に来てから5年目になりました。   ええ、喜んで。 但要注意的是,会话文中的句子如果在引号内,最后的句号通常不标。   「私ですよ。夕佳さん、私です」 但是在引用简单语句时不用句号,   常言道:“能睡的孩子长得快”。 昔から「寝る子は育つ」という。

 

②逗号“、”

日语的逗号有两种不同的写法:竖写时写作“、”(読点);横写时多写作“,”(コンマ);但也有人写作“、”。日语与汉语中逗号使用的主要不同之处在于:

A:用连用形中顿法连接两个句子时,连用形中顿的后边要标逗号。 例:私の妹は今十七歳で、大学の寮に住んでいる。   国の両親に手紙を書き、友達に電話をかけた。

B:为了清楚地表示出一个短语或句节,其后须标逗号。例: 例:この薬を、夜寝る前に一度、朝起きてからもう一度、飲んでください。   私は、空を飛ぶ鳥のように、自由に生きて行きたいと思った。

C:为了清楚地表示词语与词语间的关系,须标逗号。标的位置不同,有时会使句子的意思发生 变化 例:その人は大きな音にびっくりして、横から飛び出した子供にぶつかった。   その人は、大きな音にびっくりして横から飛び出した子供に、ぶつかった。

 

③引号“「 」”

用于表示引用部分或要求特别注意的词语。 例:「そうですか、子供連れじゃいけないんですか」   田中さんは「雨が降らないうちに帰りましょう」と言った。

 

④双引号“『 』”

A:用于表示书名或报纸、杂志等的标题。 例:昨日、『日本人の生活』という本を読んだ。 但要注意的是,表示引用的话,如果其后面有格助词「と」,其引用部分有时不加引号。   入り口に休業とかいた紙がはってある。

B:在单引号内需要用引号表示的部分用双引号表示。 例:「日本人の会話では、『はい』と『いいえ』がはっきりしない」という人が多い。

 

⑤省略号“……”

表示省略或处于思考、无言的状态。 例:彼は「雨は降らないと思っていたのに……」と本当に残念そうに言った。

 

⑥中点“・”

A:用来表示并列的体言。 例:この文章は、序論・本論・結論の三つの部分に分けられる。

B:用来隔开两个单词构成的外来语、西洋人的名和姓。 例:田中は自分のナイト・クリームを洗面所からとってきて、茂造の指先にこすにつけた。

C:竖写时表示数字的小数点。

 

⑦问号“?”

A:用于表示疑问、发问、质问和反问等句子的句末。 例:「そこはきれいな所?」 但要注意的是,在普通的文章中,原则上基本不用问号,而是用句号代替。   東京の地図はこれですか。

B:问号用于句子中间的时候,后面要空一格。 例:「ええ? なんですか」   「え? 中止する?」

 

以上是为大家介绍的日语标点符号用法,希望对大家有一定的帮助。更多日语相关信息,可以关注沪江网查询。

 

特别提醒:如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。