「小学校のころはおとなしくて目立たないタイプだったので、俳優になったと聞いて驚きました。当時の印象からは想像できません」

“小学的时候,赤楚衛二(29岁)是那种安静不起眼的类型,所以听说他成为了演员我真的很惊讶。我无法从他当时的印象中想象到他现在的成就。”

こう語るのは俳優・赤楚衛二(29)の同級生の母親だ。少年期を知る人々にとって、赤楚が選んだ進路は意外だったらしい。

演员赤楚卫二的小学同学的妈妈这样对我们说。对于在他少年时代就认识他的人来说,赤楚卫二选择的道路让他们非常意外。

「彼がこの愛知県に住んでいたころ、あたりは田んぼや畑のほうが多くてね。赤楚一家も家族でカブトムシを捕ったりして遊んでいましたよ。そんな町から朝ドラで活躍する人が出るなんて。近所でも話題になっていますよ」

“当时,他住在爱知县,周围环绕着稻田和农田。赤楚一家会一起捉甲虫玩。这样的小镇中竟然会诞生一个在朝日电视台的连续电视小说中活跃的人物。邻里之间都在讨论这个话题呢。”

NHK連続テレビ小説『舞いあがれ!』で、ヒロイン・舞の幼馴染みである貴司を熱演する赤楚。2月20日の放送では舞と結婚、亡き義父に「舞さん、大切にします」と語りかけた。

在NHK的连续电视小说《飞舞吧!》中,赤楚扮演了主角舞的青梅竹马贵司。2月20日播出的剧集中,他与舞结婚,并向已故岳父保证:“我会好好珍惜舞的。”

「これまでもヒット作との出合いによって人気を上げてきた赤楚さんですが、今回の朝ドラは特別ですね。歌人役がハマって、一気にお茶の間に名前が浸透したのではないでしょうか」(テレビ局関係者)

“虽说赤楚之前因为出演过热门作品而开始有名起来,但他的名字在街头巷尾流行起来,还是因为这次朝日电视台的连续电视小说中他扮演的歌人角色。”(电视局相关人士)

ドラマの中で貴司が詠む短歌を楽しみにしている視聴者は多いが、赤楚本人は、実は外国語が得意なのだという。

许多观众都享受着剧中贵司所作的短歌,但赤楚本人实际上也很擅长外语。

「21年放送のドラマ『SUPER RICH』(フジテレビ系)で、英語、中国語、韓国語と3カ国語が“ペラペラ”のビジネスマンを演じ、大きな話題となりました。ふだんもイベントやSNSで自然に外国語を使っています」(前出・テレビ局関係者)

“在2021年播出的富士电视台连续剧《SUPER RICH》中,他扮演一位精通英语、中文和韩语的商人,并引起了轰动。平时他也会自然而然地在活动中或是社交网站上使用外语。”(前述电视台相关人士)

赤楚はどうしてそれほどの語学力を身に付けることができたのか。理由は父の教育にあるそうだ。赤楚をよく知る芸能関係者が語る。

那赤楚是如何掌握如此高水平的语言能力的呢?原因在于他父亲的教育方式。了解赤楚的娱乐界人士这样说:

「赤楚くんのお父さんは、名古屋学院大学で学長を務める赤楚治之氏です。言語学の教授で、英会話の専門家です。赤楚くんが2〜3歳のころはアメリカに留学していたのですが、お父さんが彼を言語学学会に連れていったこともあるくらいなんですよ」

“赤楚的父亲是名古屋学院大学的校长赤楚治之。他是语言学教授,也是英语对话专家。赤楚卫二还只有两三岁的时候,他的父亲曾把他带到美国,甚至带他参加过语言学学会。”

学校の勉強には厳しく、帰国後は、赤楚が中高生のときまでみっちり教えていたという。

据悉,他在学校学习一直很刻苦,回国后也一直受到父亲严格的教导,直到赤楚成为高中生。

「通知表やテストの点数が悪いとよく怒られたそうです。小学5年で方程式を教えられて、『できない』と言ったら怒鳴られたこともあるのだとか」(前出・芸能関係者)

“据说他经常因为成绩单不好看或者考试没考好而受到父亲的严厉批评。他甚至在小学五年级时就被灌输了了方程式,当他无法理解时,就会被父亲大声斥责。”(前述娱乐界人士)

“スパルタ”のかいあってか、赤楚は父が教鞭をとる名古屋学院大学に進学。しかし、高校生のころからの夢だったという芸能界を諦めることはできなかった。

由于“斯巴达”式的训练,赤楚进入了父亲任教的名古屋学院大学。然而他还是无法放弃从高中时就怀揣的梦想——进入演艺圈。

《僕が「東京の事務所に入ります」と宣言したとき、父が言った言葉は「やりたいことを見つけたならいい」。最近知ったのですが、本当は、英語の先生や言語学の分野に進んでほしいと思っていたようです》(『朝日新聞』17年12月1日付のインタビューより)

“我宣布要加入东京的事务所的时候,我父亲说'只要找到自己想做的事情就好'。我也是最近才得知,他实际上希望我能够成为英语老师或来研究语言学。(引自2017年12月1日刊登于《朝日新闻》的采访)

治之氏は学生に向けたメッセージでもこう語っている。

治之先生也向同学们传达着这样的观点。

《若者の特権は「夢」を語ることです》《自分の可能性に自らリミッター(制限装置)を設けるのは止めましょう》

“年轻人的特权就是恣意畅言你的梦想。”“不要给自己设限制。”

リミッターから解き放たれた息子は、どこまでも高く舞いあがる。

从自己的束缚中解放出来的孩子,可以飞得无限高。

本内容为沪江日语原创翻译,严禁转载。

精彩阅读推荐:木村拓哉和福山雅治收视率正面对决,谁会赢?