声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

实用口语讲解

もう手の施しようがありません。(00:49)

「施し(ほどこし)」意为“施舍”。例句「人の施しを受けるほど落ちぶれていない。」(还没落到受人施舍的地步。)

なかなかしびれるオペだな。(03:49)

「しびれる」含有“麻木、麻痹”的意思。例句「長い間座っていたので足がしびれた。」(长时间坐着叫麻木了。)

その憎まれ口まだ直ってないですか。(04:19)

「憎まれ口」意为“招人讨厌的话”。例句「憎まれ口を聞く」(说让人讨厌的话。)

世界的なピアリストとしがないサラリーマンの家族でしょう。(08:50)

「しがない」意为“微不足道、身份低”。例句「私はしがない勤め人です。」(我是个微不足道的小职员。)

女房はあの子を実の子のようにかわいがってくれた。(12:03)

「かわいがる」意为“喜爱、疼爱、怜爱”。例句「孫をかわいがりすぎる。」(太宠爱孙子了。)

お前らは俺が強要させてやったと言えばいい。(35:29)

「強要する」意为“强行要求、强迫、硬要”。例句「戦うことを強要される。」(被迫作战。)

でも自ら後進に道を譲るという形で勇退した。(50:36)

「後進」意为“后辈、晚辈”。例句「後進に道を開く。」(为后人开路。)
「勇退する」意为“主动辞职”.例句「定年を待たずに勇退する。」(不等到退休就主动辞职了。)

 查看更多《医龙3》的学习笔记>>>