日语中那些与“目”有关的惯用句
学习不是一项容易的事情,但是也不要过分恐惧紧张,心态不对将会影响整个复习环节,得不偿失。所以在日语的学习当中,我们可以由浅入深地进行,摆正心态。今天和大家说说日语中关于目的一些惯用句,希望大家能够好好看看。
1、目に遭う(めにあう)
意味:直接に経験する。体験する。多く、好ましくないことにいう。目を見る。
意思:体验,遭遇
例:怠けて遊んでばかりいると、今に大変な目にあうよ。
如果光懒惰贪玩的话,早晚会吃亏的。
2、目に浮かぶ(めにうかぶ)
意味:その時の姿や様子が目の内に再現される。
意思:呈现在眼前,浮现在眼前,历历在目
例1:故郷の景色が目に浮かぶ。
故乡的景色浮现在眼前。
例2:彼のがっかりした表情が再び目に浮かんだ。
他失望的表情又一次浮现在眼前。
3、目の上の瘤/目の上のたん瘤(めのうえのたんこぶ)
近义词:鼻の先の疣々・足手まとい・邪魔者・ジャマ者・オジャマ虫・おじゃま虫・足手纏い・煙たい存在・目障りな存在・邪魔な存在・苦手な存在・うっとうしい存在・疎ましい存在・うっとおしい存在・嫌な存在・目障りなもの・立ちはだかる壁・足かせ・重荷・厄介な存在
意味:自分より地位・実力などがすぐれていて、自分が活動するときのじゃまになるもののたとえ。
意思:拦路虎,绊脚石、眼中钉,肉中刺,心头之患,妨碍自己的人
例:同じ課に大学の先輩がいるのだが、私にとっては目の上の瘤というところだ。
我们科里有一个大学学长,对我来说简直就是眼中钉,肉中刺。
4、目を向ける(めをむける)
近义词:注意を向ける
意味:そちらの方を見る意で、その方面に関心を向けること。
意思:关注;朝某个方向看;以...态度看待对方
例1:人口問題に目を向ける。
关注人口问题。
例2:彼らは私に疑いの目を向けた。
他们向我投来了怀疑的目光。
5、目の敵にする(めのかたきにする)
意味:許しがたい相手だとして、何かにつけて敵対視する。
意思:当作眼中钉,仇视
例1:彼は私を目の敵にする。
他把我当成了眼中钉。
例2:部長は私を目の敵にして、事あるごとにつらく当たった。
部长把我看作眼中钉,每每有事就狠狠地拿我撒气。
上述内容大家学会了吗?在日语中还有不少这样的词汇和句子,大家也要多多了解多多练习哦!无论你是不是要参加日语考试,相关的知识也要了解清楚。大家还想学习哪些内容,都可以来这里告诉我们,一起加油吧!
- 相关热点:
- 日本电车