• 欧洲和日本之间电车文化的差异

    日本の気付いた点の比較をしてみようと思います[/en] [cn]这次我想在关于欧洲的电车

  • 外国人看日本:独特的电车文化

    声明:以下内容为节选,仅代表作者个人观点,仅供参考。 [en]みなさんにとって電車の中での出来事は何でもない、ただの日常生活の一部でしょう。しかし外国人が日本の電車に一歩足を踏み入れると、彼らの文化とは全く[wj]異なる[/wj]世界が繰り広げられているのです。そんな外国人にとっては変わった日本の電車文化を今日は紹介したいと思います。[/en] [cn]对于大家来说已把电车上发生的事情当成日常生活的一部分,变得习以为常了吧。但是对于刚刚接触日本电车的外国人来说,呈现在他们面前的是与他们的文化完全迥异的世界。今天我想给大家介绍下外国人眼中独特的电车文化。[/cn] [en]1. 死んだように寝る日本人。[/en] [cn]1. 酣睡如死的日本人。[/cn] [en]みなさんも経験したことがあるでしょうが、なぜか電車に乗ると[wj]睡魔[/wj]が襲ってきます。車両の中を見渡すと約70%以上の人が目を閉じ、下を向いている光景を目の当たりすることが多いと思います。日本は世界的にみてもとても安全な国なので、電車の中での[wj]盗難[/wj]を気にする必要はありませんが、海外では違います。ヨーロッパ諸国の人やアメリカ人は口をそろえて、「電車の中で寝た場合、盗難にある確立は非常に高くなる」と言います。そのため日本人が[wj]無用心[/wj]に電車の中で寝ている姿を見ると、驚きを隠せないようです。[/en] [cn]大家也有类似的经验吧,不知为何一坐电车就被睡意侵袭。环顾电车四周,大约有7成以上的人在闭目养神。日本是世界上治安很好的国家,不用担心在电车上会被偷,但是在国外就不一样了。欧洲人和美国人一致认为在电车里打盹的话,会容易被偷。所以外国人看到日本人若无其事地在车上睡觉的样子,难免感到很惊讶。[/cn] [en]2. 女性専用車両?なんだそれ![/en] [cn]2. 女性专用车厢?这是什么回事?[/cn] 日本の電車において最も独特な文化といえるのが女性専用車両です。外国人はこの制度を[wj]馬鹿[/wj]馬鹿しいと思っています。はじめに、多くの外国人女性は自我が強く、[wj]痴漢[/wj]に触られた場合は黙ってなんかいません。さらに、周りの人も痴漢に遭った女性を迷わず[wj]サポート[/wj]するでしょう。そのため、外国人には女性専用車両の必要性を理解することができません。日本人女性も勇気をもって痴漢を撃退すれば、女性専用車両を設立しなくて済むかもしれません。 [cn]在日本的电车文化中最独特的要数女性专用车厢了。外国人认为这项制度非常可笑。首先,大多数的外国女性自我意识非常强烈,如果碰到“咸猪手”,绝对不会保持沉默。并且周围的人肯定会及时伸手帮助受害的女性。所以外国人无法理解女性专用车厢的必要性。如果日本的女性都能鼓起勇气击退“咸猪手”的话,也不需要设置女性专用车厢了。[/cn] [en]3. 自殺は日常茶飯事?[/en] [cn]3. 自杀是家常便饭?[/cn] [en]残念ながら、日本での自殺件数は世界でもトップレベルの数字です。年間約500-600人もの人が鉄道自殺を試みます。「人身事故」という構内アナウンスを聞くだけで、また一人自らの命を絶ったことを知ります。私も電車に乗っている途中で大きな揺れを感じ、後ほどそれは飛び込み自殺から発生した揺れであったことを知りました。鉄道自殺は日本人にとってすでに珍しいものではなく、日常的に起こる出来事として処理されています。みなさんはこの事実をおかしい!と思いませんか。[/en] [cn]虽然感到很遗憾,但是日本的自杀件数在世界上也位居前列。一年竟然平

  • 日本独特的电车文化

    对于大家来说已把电车上发生的事情当成日常生活的一部分,变得习以为常了吧。但是对于刚刚接触日本电车的外国人来说,呈现在他们面前的是与他们的文化完全迥异的世界。今天我想给大家介绍下外国人眼中独特的电车文化。 1.酣睡得如痴如醉的日本人 大家也有类似的经验吧,不知为何一坐电车就被睡意侵袭。环顾电车四周,大约有7成以上的人在闭目养神。日本是世界上治安很好的国家,不用担心在电车上会被偷,但是在国外就不一样了。欧洲人和美国人一致认为在电车里打盹的话,会容易被偷。所以外国人看到日本人若无其事地在车上睡觉的样子,难免感到很惊讶。 2.女性专用车 在日本的电车文化中最独特的要数女性专用车厢了。外国人认为这项制度非常可笑。首先,大多数的外国女性自我意识非常强烈,如果碰到“咸猪手”,绝对不会保持沉默,并且周围的人肯定会及时伸手帮助受害的女性。所以外国人无法理解女性专用车厢的必要性。如果日本的女性都能鼓起勇气击退“咸猪手”的话,也就不需要设置女性专用车厢了。 3.跳轨自杀是家常便饭? 虽然感到很遗憾,但是日本的自杀件数在世界上也位居前列。一年竟然平电车上发生的事情当成日常生活的一部分,变得习以为常了吧。但是对于刚刚接触日本电车均有500-600人死于铁道自杀。只要在车站内听到“人身事故”的广播,就知道又有一个人自我了断了。我有一次坐电车时感受到巨大的摇晃,后来知道那是因为有人跳下站台自杀产生的摇晃。铁道自杀对于日本人来说也是见怪不怪的了,一般作为平常事进行处理。大家难道不会觉得这样的事情很奇怪吗? 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。 相关推荐: 纵观日本:东京地铁的优点与缺点 女性视点:日本全职主妇的一天

  • 西日本铁路313电车退休

    [en]西日本鉄道の天神大牟田線や貝塚線で62年間にわたり活躍した「西鉄313形電車」が24日、老朽化のため最後の運行を終えて[wj]引退[/wj]した。西鉄によると、大手私鉄の[wj]現役[/wj]車両では最古だった。[/en] [cn]在西日本铁道(后简称西铁)天神大牟田线和贝塚线活跃了62年的“西铁313电车”由于老化,于本月24日结束其最后一次运行。据西铁介绍,它是大型私营铁道现行车辆中最老的车型。[/cn] [en]1952年製で、金属板を丸めて強度を保ちながら車体を軽量化した「モノコック構造」を日本の鉄道で初めて採用した。[/en] [cn]313制造于1952年制造。这是日本第一次采用既保证材料强度又提升车体轻量化的“硬壳式车体”。[/cn] [en]この日は貝塚線の貝塚駅(福岡市東区)―西鉄新宮駅(福岡県新宮町)を3往復した後、貝塚駅で引退式があった。西鉄の庄崎秀昭・取締役鉄道事業本部長は「本当にご苦労さまでした」とあいさつ。ホームには大勢の鉄道ファンが集まり、最後の雄姿を撮影。車庫に入る313形に「ありがとう」などと呼び掛けた。[/en] [cn] 24日这天,“西铁313电车”在贝塚线的贝塚车站(福冈市东区)—西铁新宫车站(福冈县新宫町)来回运行三趟后,于贝塚车站正式退休。西铁董事兼铁道事业部总部部长的撞崎秀昭谈到,“313电车辛苦了”。另外,不少铁道粉丝聚集到贝塚车站拍摄313电车最后的雄姿。伴随着“感谢你”的欢呼声,313电车终于回到车库。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关推荐: 日网惊现杰尼斯社长刺杀预告 警方介入调查

  • 日本畅销作家有川浩小说推荐:阪急电车

    知名度或许仍较低的今津线上。阪急今津线总共只有八站,单程仅十五分钟。短短的电车旅程,小小的人生舞台,载满了偶遇乘客间交织而成的人生戏剧。性格刚强的翔子被男友抛弃,她执着地以最华本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 [en]『阪急電車』は、日本美的装扮出席了男友的婚礼;女大学生美纱拥有帅气的男友,可是对方却是个动不动就对她拳脚相加的坏男人;来自小地方的美帆、圭一与大都会的风气格格不入,他们却在对方的身上找到了共通点。行色匆匆的车站,见证着人们心灵的些微变化和悲欢离合…… 考证?留学?找工作?想提升日语口语能力先找专业老师制定学习方案

  • 日本爱情电影推荐:通学电车

    电影信息: 中文名:通学电车 日文名:通学シリーズ 导演: 川野浩司 编剧: 武田樹里 主演: 千叶雄大 / 松井爱莉 / 阿部菜渚美 / 藤本泉 / 藤麻理亜 / 更多... 官方网站: http://tsugaku-movie.jp/ 制片国家/地区: 日本 语言: 日语 上映日期: 2015-11-07(日本) 片长: 80分钟 剧情简介: 穿梭于闹市中央的电车上,高中女生柚希(松井爱莉 饰)偷偷喜欢上了帅气的男孩春(千叶雄大 饰)。虽然不知道对方的姓名以及就读的学校,不过每天都能看到对方感觉就很幸福了。这天早上,柚希意外晕倒,当她再度醒来时竟发现春就在自己身旁。看似阳光的男孩,内心也有一段悲伤的故事……   影片欣赏: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包电影信息: 中文名:通学电车 日文名:通学シリーズ 导演: 川野浩司 编剧: 武田樹里 主演: 千叶雄大 / 松井爱莉 / 阿部菜渚美 / 藤本含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 在线地址:http://www.bilibili.com/video/av4133048/index_1.html 小编的话: 电车上偷偷地看着自己喜欢的人,怕被发现的忐忑,怕对方始终不知的失落,这些小心思是不是少年时代的共同经历呢?两个春出现在希的面前是怎么回事呢?困在房间里的是温柔可亲的春,电车上是高冷陌生的春。病房的死生相见,约定忘记彼此,约定下一世。谜底解开时,原来你也一早默地喜欢着我。那么,我会在车站等候,就是最长情的告白。

  • 日本留学:公共交通出行指南(JR/电车/地铁篇)

    日本车费可是很贵的哦。 ★如果是旅行的话可以办理一日券,以东京METRO为例,一日券只要710日元(大人),加上都营地铁线也只要1000日元,只要合理安排路线,便可以穷游啦。(详情见东京METRO官网) ★PASMO和SUICA适用范围很广,便利店,自动售货机等均可使用。 点击查看日本留学魅力专题>> 本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。 关注沪江日语最新专题“日本留学起航季”,收听公开课,与名师交流互动>> 相关推荐:日本留学:公共交通出行指南(巴士篇)

  • 日本电车上的文字有啥奥秘?

    途上的区分。比如,『ロ』是Green车,『ハ』是普通车。这是1等『イ』、2等『ロ』、3等『ハ』之类等级制度时代的残留。1969年等级制度被废除,但现在仍称征收特别费用的Green车为『ロ』,称普通车为『ハ』。”[/cn] [jp]なるほど。つまり、『クハ』は運転室付き普通車。『サロ』はモーターも運転室もないグリーン車ってことなんですね。さらに寝台車『ネ』(寝るに由来)、食堂車『シ』(食事に由来)、郵便車の『ユ』(郵便に由来)、さらに鉄道職員用の事業用車『ヤ』(役人に由来)など、用途を区分する記号は多数あるそうだ。[/jp] [cn]原来如此。也就是说,『クハ』就是带驾驶室的普通车。『サロ』则是既没发电机也没驾驶室的Green车。以此类推,寝台车『ネ』(来自「寝る」)、食堂车『シ』(来自「食事」)、邮政车『ユ』(来自「郵便」),还有铁路职员用的事业用车『ヤ』(来自「役人」)……貌似区分用途的记号有很多。[/cn] [jp]ところで、これらのカタカナが使われ始めたのって、いつごろのこと?[/jp] [cn]话说,这些片假名是从什么时候开始使用的呢?[/cn] [jp]「日本に鉄道が開通した明治時代初期には数字のみで区分していましたが、様々な車種が登場するにつれ、数字だけでは車両の管理や分類が難しくなりました。そこで、明治末に国鉄が車両称号規程を制定。車種が増加するごとに改正を加えて整理したんですよ」[/jp] [cn]“日本铁路开通的明治初期,只是用数字来区分,但随着各种车种的出现,只用数字很难对车辆进行管理、分类。于是,明治末国铁制定了车辆称号章程。随着车种的增加进行了修改整理。”[/cn] [jp]明治末ということは、かれこれ100年ほども前…。一見意味不明な『クモハ』にも、奥深き歴史があったんですねぇ。とりあえず明日の通勤時に、車両形式を[wj]チェック[/wj]してみます![/jp] [cn]明治末,也日就是距今大概100年前…乍看上去不明所以的『クモハ』中也有着深奥的历史呢。明天上班时姑且试着确认下车辆形式![/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 小编推荐: 【日本旅游贴士】注意“各停”与“急行”

  • 奇葩电车礼仪大PK:日本VS拉丁

    上了也)谁都不会抱怨。相反,还可能插嘴说这个颜色很奇怪啊,那个眼线画细一点怎么样啊等等诸如此类的感想或者建议,然后又要开始滔滔不绝了吧。[/cn] [en]以上、お国が変わると、色々異なる電車内事情。外国人から見ると、日本人って電車の中で眠るなんて信じられない、とか、しゃべらずに携帯や漫画なんてつまらないとか。でもそれが日本では普通なのよ。恋バナに小声で盛り上がる女子高生の会話に入り込みたくなるのをぐっと抑えるのに必死な私、日本での再生活3年目です。[/en] [cn]这些就是不同国家的电车车厢内会发生的各不相同的事情。从外国人的角度看,也许日本人会在电车里睡着什么的很让人难以置信,而一言不发地看手机啊漫画啊之类的也非常无聊。但这些在日本都非常普遍。我重新回到日本生活已经第三年了,还是要在女高中生小日语倾力推荐:日本留学魅力之梦在东瀛>>  沪江日声地讨论着恋爱的话题正起劲的时候拼命克制住自己插嘴的冲动。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 日本夏日风景线:风铃电车运行中

    人气十足的三色猫站长。[/cn] [en]風鈴は車体が揺れるたびに、チリン、チリンと心地よい音色を響かせていて、乗客たちはつかの間の涼しさを感じていました。[/en] [cn]每当电车摇晃的时候,风铃都会发出铛铛的舒适声音,让乘客们能在乘车的短时间内感受到凉爽。[/cn] [en]山口県下関市から観光で訪れた33歳の女性は「初めて見たので驚きましたが、外が暑かったので風鈴の音を聞くと涼しくなった気がします」と話していました。[/en] [cn]从山口县下关市前来观光的33岁女性说到:“因为是第一次看见,所以很惊讶,但是外面很热,所以在听到风铃声的时候觉得很凉快。”[/cn] [en]風鈴電車は今月31日まで、岡山市内で毎日10往復運行されます。[/en] [cn]到31号为止,冈山市内每天都会有10班风铃电车。[/cn] 声明:本文章系沪江社团爱翻不凡翻译社原创内容,转载请注明出处。 相关阅读推荐: 为什么多数人喜欢电车角落的位置? 日本电车上的文字有啥奥秘?