1月8日在日本上映的《银魂 THE FINAL》阻断《剧场版 鬼灭之刃·无限列车篇》周末票房连续12周获得第一。然而《银魂 THE FINAL》上映第二周就又把第一还给了鬼灭。日本有报道用“二日天下”来形容这一状况。这里使用“二日天下”是因为电影比较的是周末两天的票房,这个词原本应该是「三日天下」

「三日天下」の意味とは?

“三日天下”的意思是?

「三日天下」の読み方は「みっかてんか」、また「みっかでんか」と読まれることもあります。またその意味は、「たいへん短い間だけ権力を握ったり地位を保つこと」です。

“三日天下”的读音是“みっかてんか(mikkatennka)”,另外也有“みっかでんか(mikkadennka)”的读法。而其意思是“手握权力拥有地位的时间非常短”。

「三日天下」の由来は?

“三日天下”的由来?

由来は「明智光秀」の短い治世

由来是明智光秀短暂的上位时间

明智光秀は戦国時代から安土桃山時代にかけて活躍した武将で、織田信長の家臣でした。織田信長による天下統一まであと一歩というところまで進軍していた当時、天保10年6月2日(1582年6月21日)早朝に、「本能寺の変」が起きます。京都本能寺に滞在していた織田信長を自害させ、明智光秀が次の天下人(てんかびと)になったのです。

明智光秀是战国时代至安土桃山时代活跃的武将,织田信长的家臣。天保10年6月2日(1582年6月21日)早晨,织田信长离一统天下还差最后一步的时候,发生了“本能寺之变”。明智光秀逼停留在京都本能寺的织田信长自杀,成为了下一个有机会一统天下的人。

しかしそのわずか13日後には、豊臣秀吉により権力の座から降りることになります。これが「三日天下」と呼ばれる由来となりました。

但是,仅仅13天后,就被丰臣秀吉拉下了权力的宝座。这就是“三日天下”的由来。

明智光秀の実際の天下は「13日間」だった

明智光秀实际上位时间是“13天”

明智光秀の実際に取った短い治世とは、3日間ではなく13日間でした。権力を握った期間があまりにも短かったため、それを例えて「三日」になったとされています。

明智光秀实际上位时间不是3天而是13天。因为手握权力的时间实在太短,所以将这一时间比喻为“三日”。

「三日天下」の使い方と例文

“三日天下”的用法和例句

「三日天下」とは短い間だけ権力を握るという意味は、状況によってその意味の捉え方が変わってきます。「短くてもいいから天下を取ろう」というポジティブな使い方もする一方、「せっかく取った天下だがほんの短い期間で終わってしまった」というネガティブな使い方もします。

“三日天下”是在很短时间内手握权力的意思,根据情况不同,其意义也会发生变化。一方面能作为“即使时间很短也没关系,去争夺天下吧”的积极含义使用,另一方面也有“好不容易取得的天下,只有短短一瞬就结束了”消极的一面。

「三日天下」をポジティブに使った例文

“三日天下”积极含义的例句

たとえ三日天下に終わるとしても、私は社長の座を奪いたい

就算时间短也没关系,我就是想坐上社长的位置

「三日天下」をネガティブに使った例文

“三日天下”消极含义的例句

返り咲いてチャンピオンになったのに、次の試合であっけなく敗退。彼の雄姿は三日天下に終わった

虽然重夺冠军,却又在下一场比赛中败北了。他的雄姿只维持了那么短时间。

翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。

相关阅读推荐:

日语词汇:「感無量」具体如何使用?

《银魂 THE FINAL》破鬼灭连霸记录:空智英秋如是说