日语学习干货:日语人称复数的表达
日语的学习哪能不学语法知识,很多人在这上面就摔了大跟头,我们要吸取前人的经验教训,取其精华去其糟粕。努力发挥自身的学习优势,扬长避短,找到问题的所在。下面就是关于日语人称复数的表示,我们一起来了解一下吧。
人称复数
[がた]
“がた”(方)的用法主要有以下几种:
用于所尊敬的人名之后,表示复数。如:先生方「各位老师」、皆様方「诸位先生/女士」
表示两方中的一方。如:敵方「敌方」幕(ばく)府(ふ)方(がた)「幕府方面」
例句:
100人の先生がたが昨日の会議に出席しました。
100位老师出席了昨日的会议。
[たち]
“たち”的用法主要有以下几种:
接在表示人的名词、代词的后面,表示复数。例如:学生たち、子供たち、私たち、あなたたち、あの人たち、彼女たち、自分たち等;
接在人的名字的后面,表示包含该人在内的复数或同类的人。例如:中村たち、田中たち等;
有时也用于拟人化的动物等。例如:小鳥たち、熊さんたち等。
例句:
教室に10人の学生たちがいます。
教室里有十名学生。
学生たちがみんな広場の集まっています。
学生们都聚集在广场上。
小鳥たちが歌を歌っています。
小鸟们在歌唱。
[ら]
“ら”的用法主要有以下几种:
主要接在表示人的词语的面(指那些身份地位等低于说话人的人或吵架的对象)
例如:子供ら、彼ら、あいつら(那些家伙)山田ら、これら(这些)等;
接在指示代词的后面。例如:そこら、ここら等。与「たち」相比,「ら」大多含有蔑视或轻视的语感。因此用于下位者。
例句:
お前ら、いい加減にしろ!
你们给我适可而止!
お前ら、相变わらず冷たいわね。
你们还是那么冷漠啊。
在注重礼仪的日本,如果对师长领导前辈用了[ら]是非常失礼的,同学们一定要注意。学习日语的过程中,还有不少的内容等着大家,赶快行动起来吧。如果你真的想学有所成,如果你真的想掌握外语,不努力是绝对不行的,期待大家收获更多。