供日语听读学习使用,非最近新闻。
更多有声日本新闻,关注日语口语学习(账号:riyukouyu )公众号查看↓
女優(じょゆう)の芦田愛菜(あしだ まな)が21日(にじゅういちにち)放送(ほうそう)の日本(にほん)テレビ系(けい)番組(ばんぐみ)に出演(しゅつえん)し、自(みずか)らの恋愛観(れんあいかん)に言及(げんきゅう)。
9月21日,女演员的芦田爱菜出演了日本电视台的综艺节目,谈及了自己的恋爱观。
くりぃむしちゅーの上田晋也(うえだ しんや)から「恋愛(れんあい)に一切(いっさい)興味(きょうみ)がないらしい」との噂(うわさ)を振(ふ)られた芦田(あしだ)は「全然(ぜんぜん)、興味(きょうみ)なくはないです」とし、“恋(こい)バナ”を楽(たの)しむことがあるか尋(たず)ねられると「恋(こい)バナは盛(も)り上(あ)がりますね」とプライベートを明(あ)かした。
搞笑组合奶油炖菜的上田晋也说“听说你对恋爱一点兴趣也没有?”芦田表示“我也不是一点兴趣都没有”,接着被问是否喜欢谈论恋爱相关的话题时,她表示私下谈及恋爱话题时也会热情高涨。
さらに、好(す)きな男性(だんせい)のタイプを聞(き)かれた芦田(あしだ)は「私(わたし)がけっこう、遊園地(ゆうえんち)に遊(あそ)びに行(い)ったときにすごいハシャぐタイプなので、そういうのを傍観(ぼうかん)されるよりかは、一緒(いっしょ)になってイェーイ! ってのってくれる人(ひと)のほうが」と語(かた)った。
而被问到喜欢的男性类型时,芦田表示“我喜欢去游乐园的时候可以一起胡闹的类型,比起在一边旁观,更想要和他一起兴奋欢呼!”
>>>6节免费口语课程:零基础到商务会话,突破“哑巴日语”困境!
重点词汇 :
言及[げんきゅう]
言及,提及,论及,说到。
噂[うわさ]
传说,谣传,传闻,风言风语。社会上的谈论。谈论,闲话,背后议论,流言,传闻。以某人的身世或事件等为话题,亦指其议论。
プライベート
【英】private;个人的,私人的。
遊園地[ゆうえんち]
游乐场,娱乐场地。为了游览、娱乐而设置了各种乘坐物或设备的设施。
傍観[ぼうかん]
旁观。
>>日语新人领取专属福利