原来“アイツ”和“ヤツ”不一样
またただ敵意がある場合は「アイツゆるせない」より「ヤツはゆるせない」の方が敵意が強く感じます。実際強い口調で言います。
彼奴--あいつ--あの人
此奴--こいつ--この人
其奴--そいつ--その人
何奴--どいつ--どの人(だれ)
なのですが、「やつ」は「あいつ」という意味で使うことが多いですね。使い方はほとんど同じで、意味もほとんど同じでしょうね。「やつ」と使う場合は、通じる人だけに通じる、暗号的な使い方をする場合もあります。「あいつ」は、それが誰のかはっきりしている場合のほうが多いかも。
彼奴--あいつ--あの人(那个人)
此奴--こいつ--この人(这个人)
其奴--そいつ--その人(那个人)
何奴--どいつ--どの人(だれ)(哪个人,谁)
所以“やつ”在“あいつ”这个意思上使用的比较多。使用方法基本相同,意思也差不多。使用“やつ”的时候,只有懂的人会明白,也有作为暗号使用的。“あいつ”应该是在明确那个人是谁时使用的较多吧。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。