秋田新幹線・スーパーこまちや、
フェラーリ のエンツォ、
マセラティ のクアトロポルテなど、数々の名作と呼ばれるデザインを世に送り出してきた工業デザイナー・奥山清行氏をご存じだろうか。日本から海外に飛び出して成功を収めたデザイナーとして有名な人物だ。
你知道创造出秋田新干线·超级列车、法拉利的ENZO、玛莎拉蒂的Quattroporte等等被认为是名作的工业设计师·奥山清行吗?他作为日本设计师在海外闯出了一片天地,是十分有名的人物。
そんな奥山氏が世界に通用する日本人の
センス や仕事論、クリエイティブ力の磨き方などを語る『100年の価値をデザインする』(奥山清行/PHP研究所)を本稿ではご紹介したい。
这里要介绍奥山讲述世界通用的日本人的审美、工作论以及磨练创造力的方式的《设计100年的价值》(奥山清行/PHP研究所)。
■「クリエイティブ」を先天的なセンスだと勘違いしていないか?
■有没有误认为“创意”来自先天的审美?
「クリエイティブ」という言葉を聞いて、
スマート な知的労働、独創的な才能といったイメージを抱く方も多いことだろう。しかし著者は、クリエイティブは特別な才能であるという
思い込み は間違っていると指摘する。
听到“创意”这个词,很多人的印象是智慧的知性劳动、独创性的才能。但是,作者指出认为创意是特别的才能是不对的。
クリエイティブなことを可能にするのは、後天的なセンスと、経験から得た
スキル である。そのために道具の使い方をマスターし、
自在 に使いこなし、世の中を大局的に捉える
マクロ な視点と課題の細部までを理解する
ミクロ な視点を併せ持つ。
让充满创意的东西变为可能,需要后天的审美以及从经验中获得的技能。因此,既要掌握工具的使用方法并熟练运用,又需要同时拥有从大局观察世间变化的宏观视角和理解项目细节的微观视角。
■実は凄い、日本人の「個人力」
■日本人的“个人力”其实很强
世界を股にかけて活躍する著者は、日本人はクリエイティブな才能を発揮するために突破しなければならない殻を、破れずにもがいている状態だという。そんな日本人は、集団としての“和”という点が優れていると思われがちだが、実は日本人は「団体力」よりも「個人力」が優れているのだと著者は説いている。
活跃在世界各地的作者认为,日本人现在没能打破为了发挥创意才能而不得不突破的壳,还处于挣扎的状态。这样的日本人作为集团的一份子受益于“
日本文化”,但实际上日本人的“个人力”比“团体力”更优秀。
(海外でクリエイティブに活躍する日本人を多く見るにつれ)僕は「日本人は本来一匹狼が似合っている。殻を破るためには、団体力よりも個人力を発揮すべきではないか」と確信するに至った。
(看到越来越多活跃在国外的日本创意设计者)我坚信“日本人本就适合单干。为了打破拘束创造力的壳,比起团体力,更应该发挥个人的力量”。
日本のデザインには「表と裏」があり、そのうち日本は社会の表側の部分にしかデザインが存在しないと著者は説く。
作者认为,日本的设计有着“表里”,其中日本设计是只为社会的表层部分而存在的设计。
日本の表(
オフィシャル )は、
インテリア 雑誌のグラビアのようで、住んでいる人たちのライフスタイルや個性を感じさせるものが何もない。日本の書院
造り の
座敷 のように端正でシンプルであり、乱れたところが微塵もない。冷たくはないが、包まれるような暖かみもない。
日本的表(官方的一面)就像是室内装饰杂志的照片一样,让人无法感受到住在那里的人的生活方式以及个性。就像日本书院式建筑里的房间一样端正、简单,丝毫不乱一尘不染。虽然不能说是冷清,却没有包容的温暖。
つるし のスーツを着ているような感覚の現代の日本のインテリアと対極に、
バロック 様式にルーツを持つイタリアのインテリアデザインは、複雑で凝ったものが日常生活の中にも入り込んでいるので奥行きのある統一感を醸し出しているのだという。
和穿着订做西服套装一般的现代日本室内装饰相反的是,以巴洛克样式为源泉的意大利室内装饰设计,它将复杂、精致的东西融入日常生活中打造出很有深意的统一感。
それらをつくり出すデザイナーだけでなく、
生活者 としての私たちがこの日本のハレとケ(表と裏)の矛盾に気づけば、日本人全体のデザイン力はもっと高まる。さらにはそこから個人力を活かす社会に移行していく可能性もあると著者は説く。
作者认为,不只是设计师,作为消费者的我们如果意识到日本表里的矛盾,日本人全体的设计力量还会有所提高。日本社会甚至可能成为更能发挥个人力量的社会。
著クリエイティブという概念の正しい意味と、自分自身が育ち学んだ過程で自然と身につけてきた長所をしっかり把握することが、私たちの仕事の質を大きく向上させることにつながっていくのではないだろうか。
掌握创意这一概念的正确含义并牢牢把握自己成长学习的过程中自然拥有或习得的优势,就将会让我们的工作的品质得到极大提升。
本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。
精华文章推荐:日本旅游:那些著名建筑师设计的旅店