日语在线听写是沪江新部落的一个在线学习新系统。内容包括NHK新闻听力(慢速&标准),初级听力,动漫日剧听力,能力考试题听力等真题听力。NHK内容试听>>>
 

中高级听力训练(适用于n1n2n3水平)

日语原文:

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习

あー、いやだ!さっき乗ったタクシー、たばこ臭いったらなかったわ。
ニュースによると、来月から都内のタクシーは禁煙車が増えるそうだよ。
どれくらい?
今は3%くらいだけど20%くらいになるって。
たったそれだけ?まあ、増えないよりはましだけど。
でも、タクシー業界って何か動きがあるときは必ず運賃値上げがセットだから、うれしいニュースとはいえないかも。
そうなの?
空気清浄機や点字案内が設置されたときもそうだったよ。他の何かをアピールして、値上げによる割高感を抑えようとするんだよね。
新たに設備を購入するわけじゃないのに値上げされたんじゃ、納得いかないわねえ。
設備費はかからないけど、客足が減る分タクシー会社にとっては負担だよ。
減るかなあ...。むしろ大歓迎って人のほうが多いと思うけど。
いやあ、電車もバスも禁煙だから、移動中に吸いたい人はタクシーしかないんだよね。どっちみち禁煙なら、安い電車かバスに乗っちゃうよ。
自分の車は?
駐車の問題もあるし、運転中は携帯電話も使えないし、不便なもんだよ。タクシーにのってのんびり吸いたいんだよねえ。
ずいぶんタバコを吸う人の肩を持つけど、たばこやめたって言ったのうそだったの。
えー?濡れ衣だよ。

中文翻译:

啊,真讨厌。刚才坐的出租车烟味儿臭的不得了。
据新闻说,从下个月开始,东京都内的出租车要增加禁烟车了。
有多少?
现在是3%左右,据说会变成20%。
才那么少?嗨,总比不增加要好。
不过,出租车行业有什么变动的时候都会相应地增加收费,所以不能说是让人高兴的新闻。
是吗?
安装空气清新器和设置盲文向导的时候也是那样啊。宣传点其他什么,来缓解增加收费带来的高价感。
又不是新置设备却涨价,难以接受啊。
虽然设备费用不增加,但顾客减少了,对出租车公司来说是很大的负担。
会减少吗?我反而觉得欢迎的人比较多啊。
不对,电车和公共汽车都禁烟,所以在移动的时候想抽烟的人只有做出租车了。哪里都禁烟的话,就去做便宜的电车和公共汽车了。
自己的车呢?
既有停车的问题,开车时又不能用手机,很不方便,想要做出租车悠闲地吸烟嘛。
很是为吸烟的人说话啊,你说你戒烟了,是骗人的吧。
啊!冤枉啊。

如果你还不知道怎么开始练习日语听力,或者不知道从什么资料下手,那就来参加沪江日语听力系统吧!