江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习

日语新闻:

商務部は18日の中国輸出入商品交易会で行われた全国の対外貿易の発展方式転換に関する報告会で「ポスト危機時代における中国の対外貿易の発展戦略」を発表し、2030年の貿易強国を目指し、段階的建設に向けた数字と品質、評価に関する指標を打ち出した。

報告では、今後10年で中国の貨物やサービスを含めた貿易総額を現在の倍の5兆3千億ドルにする目標が掲げられた。この目標が達成されれば中国の国際貿易ルールの策定権や主導権も大幅に強まることになる。

この報告を作成した、商務部国際貿易経済協力研究院の李鋼研究員は、数字の指標として「2020年までに貨物貿易額約4兆3千億ドル、サービス貿易額約1兆ドルの貿易総額5兆3千億ドルを目指す」と語った。貨物貿易は輸出額が世界の10.1%を占める2兆4千億ドルに達すれば、中国は世界一、輸入額が世界の8.2%を占める1兆9千億ドルに達すれば世界2位となる。

同報告ではさらに、中国では対外貿易強化策を、貿易大国の地位を固め貿易強国へと歩みを進める2020年までの最初の10年と、貿易強国の目標を実現する2030年までの次の10年の「2ステップ」に分ける方針を打ち出した。

相关中文新闻:

商务部在广交会上举行全国转变外贸发展方式报告会,会上首次发布《后危机时代中国外贸发展战略》,提出到2030年要初步实现贸易强国目标,并提出中国推进贸易强国进程建设的数量、质量和评价指标。

报告提出,未来10年,包括中国货物贸易和服务贸易在内的总贸易额将达到5.3万亿美元左右,比当前增一倍,届时中国对国际贸易规则制定权和主导权也将得到大幅提升。

总报告执笔人、商务部国际贸易经济合作研究院研究员李钢说,按照数量指标要求,预计到2020年中国包括货物贸易和服务贸易在内的总贸易额将达到5.3万亿美元左右,其中,货物贸易额约4.3万亿美元,服务贸易额约1万亿美元。其中,货物贸易出口额将达到2.4万亿美元左右,占世界比例约10.1%,居世界第1位;进口额将达到1.9万亿美元左右,占世界比例约8.2%,居世界第2位。

报告还提出,中国实现外贸由大转强的工作将分成“两步走”。根据报告,未来中国第一个10年即到2020年的目标是巩固贸易大国地位,推动贸易强国进程;第二个10年即到2030年初步实现贸易强国的目标。

【词汇学习】

強国【きょうこく】:强国
打ち出す【うちだす】:提出
策定【さくてい】:策划,规定
ステップ:阶段