【DEARS日本昔话】~青の色~神谷浩史『猿の一文銭』(6/8)
DEARS朗読:でぃあーず「にほんのむかしばなし」~青の色~
【注意】
除提示以外,汉字和假名的听写以书写规范为准。
※为方便大家将原文当成朗读材料使用,本节目要求写出重要的语气词,具体内容请参考【提示】。
【提示】
猿 仕舞う はあ よ
お爺さん 見つめる 可愛がる
ネズミ つける
「ない。猿の一文銭がありませんよ。確かにここに仕舞っておいたのに。はあ、困った。困りましたよ」
そんなお爺さんの様子をこの家の三毛猫が心配そうに見つめていました。この三毛猫はお爺さんとお婆さんに子どものように可愛がられていて、「いつか恩返しがしたい」と思っていたのです。
そこで、隣の強欲爺さんが猿の一文銭を盗んだことに気づいていた三毛猫は隣の家に住むネズミを呼びつけて、
“不见了,猴子的一文钱不见了。明明放在这里的啊。唉,这下可糟了。糟了啊。”
家里的三毛猫忧心忡忡地盯着发愁的老爷爷。这只三毛猫一直被老爷爷和老奶奶当成孩子般疼爱,所以它总想着有一天一定要报恩。
于是,发现是隔壁的贪婪老头偷走了猴子的一文钱的三毛猫叫来了住在隔壁的老鼠。