①不分青红皂白,不容分说

日语说法:頭ごなしに(あたまごなしに)

例文:
同僚:今日は部長に頭ごなしにしかられたよ。
同僚:まあまあ、そうめげるな。それだけ期待されてるってことだよ。

同事:今天又被部长毫不留情地批评了一顿。
同事:哎呀呀,别气馁!那正说明是对你的期待呀!

②使头脑冷静

日语说法:頭を冷やす(あたまをひやす)

例文:
同僚:なかなかいいアイディアが浮かばないよ。ちょっと頭を冷やしてくるよ。
同僚:とか何とか言って、さっきから休憩ばっかりしているんじゃない。

同事:总也想不出好主意。我出去清醒清醒。
同事:你说这个说那个的,你不是从刚才就一直在休息吗?

③无法两全其美

日语说法:あちらを立てればこちらが立たず

例文:
会社経営者:どうしたんですか?元気ないですね。
会社経営者:株主と組合の両方から攻められているんですよ。さらにあちらを立てればこちらが立たずで困ってるんですよ。

公司经营者:怎么了?没有精神啊。
公司经营者:被股东和工会两方攻击。真是讨好了这个,得罪了那个,无法两全其美,真愁人!

沪江日语初学者入门专题