-
动漫歌曲:《境界的彼方》OP——境界の彼方
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 动漫歌曲:《境界的彼方》OP——境界の彼方 [wj]孤独[/wj]が頰を[wj]濡らす[/wj] 濡らすけど 夜明けの[wj]気配[/wj]が静かに満ちて 私を空へ招くよ 希望が彼方で待ってる そうだよ行くよ 迷いながらも君を[wj]探す[/wj]旅 すれ違う意識 手が触れたよね [wj]捕まえる[/wj]よしっかり 求め合う心 それは夢の証 互いを受けとめる度
-
《境界的彼方》剧场版于2015年春公映
[en]京都アニメーション制作で昨秋放送されたテレビアニメ「境界の彼方」が、2015年春に劇場版アニメとして公開されることが2日、明らかになった。[/en] [cn]7月2日发表消息:由京都动画制作,去年秋天放送的TV动画《境界的彼方》的剧场版动画将于2015年春季公映。[/cn] [en]「境界の彼方」は、鳥居なごむさんの[wj]ライトノベル[/wj]が原作。不死身の少年・神原秋人が、孤独な戦いを続ける少女・栗山未来と出会い、さまざまな戦いに巻き込まれるというストーリー。13年10月~12月にテレビアニメが放送されて人気を博した。[/en] [cn]《境界的彼方》以鸟居奈古梦的轻小说为原作,讲述的是拥有不死之身的少年神原秋人与陷入孤独战斗的少女栗山未来相遇后,被卷入各种各样的战斗的故事。TV动画于2013年10月~12月放送,获得了高人气。[/cn] [en]詳細は今後、公式サイトなどで発表する予定。[/en] [cn]详细消息今后将在官方网站上发表。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
京阿尼新作《境界的彼方》10月放送
沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。 [en]京都アニメーションによるテレビアニメ最新作『境界の彼方』が、10月2日深夜よりTOKYO MX、ABC朝日放送、テレビ愛知ほかで放送開始される。[/en] [cn]京阿尼的TV动画新作《境界的彼方》将于10月2日深夜起在TOKYO MX、ABC朝日、爱知电视台等台播出。[/cn] [en]同アニメは、鳥居なごむ氏による第2回(2011年)京都アニメーション大賞奨励賞受賞作品(KAエスマ文庫)が原作。呪われた血を持つ「ある一族」の最後の生き残りの少女と、存在しないはずの「半妖」の少年が[wj]繰り広げる
-
解读日语中彼方的多重意义
理上,「彼方」可以指代远离我们的地方,如远处的山脉、海洋、或外部世界。 在抽象意义上,「彼方」可以指代未知的未来、未实现的梦想,或者超越人类认知范围的事物。 二、「彼方」的文化内涵(The Cultural Connotation of “Kanata”) 在日本文化中,「彼方」通常与诗意、想象力和传统美学相联。它被用来形容宇宙、自然界和超越常人认知的境界。 在日本古典文学和艺术中,「彼方」常被用作诗句或文句的修饰语,用以增加表达的婉约和含蓄。 三、「彼方」的哲学意义(The Philosophical Meaning of “Kanata”) 在哲学家福武村纪之(Kiyoshi Miki)的思想中,「彼方思维」是描述我们无法直接触及或感知的事物和现象的一种思维方式。 「彼方思维」代表了一种超越了个体经验的思考方式,通过超越常规的认知和视角,来探索更深远的事物和概念。 在这种哲学意义上,「彼方」可以被理解为探索未知领域、思考抽象概念和追求智慧的象征。 「彼方」作为一个词汇,在日语中拥有着丰富的含义和多重语义。从地理、文化到哲学,它涵盖了远离、遥远和超越等多个层面的意义。通过理解和探索「彼方」这个词的多维度,我们可以更彼方深入地理解日本语言、文化和哲学所包含的丰富内涵。让我们一同踏上探索「彼方」的旅程,感受这个词所带来的奇妙和启迪。 如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。
-
二三次元联手打造「燈花会的彼方」
境界の彼方17回举办。去年大约有90万4000人到场。[/cn] [en]「燈花会の彼方 第二章」は、「なら燈花会」の会場特設エリアで「境界の彼方」に登場するキャラクターたちの浴衣姿の等身大パネルを展示し、「なら燈花会」の会場案内とアニメに登場するシーンを紹介するマップを無料で配布するほか、コラボグッズも販売する。[/en] [cn]“燈花会的彼方 第二章”将在“奈良燈花会”会场特别设置的区域展示《境界的彼方》中登场人物浴衣姿态的等身大画板,现场不仅会免费派发“奈良燈花会”的导览图以及动画中登场情景的介绍等资料,还会贩卖此次共同合作活动的周边商品。[/cn] [en]「境界の彼方」は、鳥居なごむさんの[wj]ライトノベル[/wj]が原作。不死身の少年・神原秋人が、孤独な戦いを続ける少女・栗山未来と出会い、妖夢との戦いに巻き込まれるというストーリー。2013年10~12月にテレビアニメが放送されて人気を集めたほか、劇場版アニメも公開された。[/en
-
动漫歌曲:《境界的彼方》ED——Daisy
新番《境界的彼方》是由鸟居和梦所著、鸭居知世负责绘制插图的轻小说作品。ED主题曲《Daisy》由STEREO DIVE FOUNDATION演唱,“STEREO DIVE FOUNDATION”是曾参与制作过《黑子的篮球》音乐的R·O·N负责的新企划。
-
小田和正《彼方》音乐欣赏
[en]「小田日和」(おだびより)とは、2014年7月2日に発売されたシンガーソングライター・小田和正(66)の9枚目のオリジナルアルバムである。発売元はアリオラジャパン。[wj]レーベル[/wj]は小田和正の個人レーベル“Little Tokyo”。前作『どーも』以来3年2ヶ月ぶりのアルバムとなる本作は、収録されている10曲中8曲が[wj]タイアップ[/wj]となった。またジャケットが『MY HOME TOWN』以来21年ぶりに自身の写真が使われている。[/en] [cn]《小田日和》是歌手兼创作人小田和正(66岁)的第9张原创专辑,于2014年7月2日由Ariola Japan发售。唱片公司是小田和正的个人唱片公司“Little Tokyo”。该作品距离上一部作品《どーも》时隔3年2个月,收录的10首歌曲中,有8首是tie-up曲(协作曲)。另外专辑封面是自《MY HOME TOWN》时隔21年,再次使用本人的照片。[/cn] [en]『小田日和』が初週7.5万枚を売り上げ、7/14付オリコン週間アルバムランキング3位に初登場。66歳10ヶ月でのアルバムTOP10入りは、高橋真梨子の64歳4ヶ月(2013年6/24付『高橋40年』)を2歳6ヶ月更新し、最年長記録となった。[/en] [cn]《小田日和》首周卖出7.5万张,初登场就获得7月14日发布的日本公信榜专辑周榜第三名。他以66岁零10个月的年龄进入专辑榜单前十位,刷新高桥真梨子64岁零4个月(2013年6月24日《高桥40年》)的记录,比高桥还年长2岁6个月,成为新的最年长记录。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明沪江日语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正! 专辑封面: 收录曲: 01 そんなことより 幸せになろう 02 この街 名古屋铁道创业120周年纪念《ココロをつなぐ、あしたへはこぶ》CM曲 03 やさしい風が吹いたら 日剧《遗留搜查3》主题曲 04 二人 大河剧《吉原里同心》主题曲 05 今のこと 索尼《BRAVIA 4K 电视》CM曲 06 愛になる 明治安田生命CM曲 07 彼方 JRA(日本中央赛马会)《エマズウィッシュ物語》CM曲 08 その日が来るまで 明治安田生命《クリスマスの約束編》CM曲、松竹系电影《救いたい》主题曲、 东京电视台《WORLD BUSINESS SATELLITE》2013年度上期主题曲 09 mata-ne 世界顶尖低音吉他手Nelson Inst新曲《Finally Home》的日语填词翻唱版 10 やさしい夜 东京电视台《WORLD BUSINESS SATELLITE》2013年度下期主题曲 《彼方》欣赏: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包
-
彼岸花用日语如何表达
美感。了解这些传说和故事,让我们更深入地了解彼岸花在日本文化中的重要性。 通过了解与彼岸花有关的日语词汇和表达,我们可以更好地理解和交流关于彼岸花的话题。掌握彼岸花相关词汇和短语,有助于我们更好地了解和描述彼岸花的特点、象征和意义。了解彼岸花的传说和故事,让我们更深入地了解其在日本文化中的重要性。通过日语中的这些表达,我们能够更好地彼岸花是一种具有浓烈秋意的花卉,其美丽与离别的寓意深受人们喜爱。在日语中,与彼理解和交流关于彼岸花的话题,并感受到彼岸花所传达的美丽与离别之情。 如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。
-
日本国宝男星酒醉擅闯女邻居家,警方以涉嫌非法入侵住宅罪名调查中
演了2021年NHK大河剧《势冲青天》等作品,还出演了众多电影电视剧。[/cn] [en]捜査関係者によると、昨年12月30日午前10時半頃、港区のマンション一室に侵入していた吉沢さんに、住人の女性が気付き、家族が110番して発覚した。[/en] [cn]搜查人员透露,日本时间去年12月30日上午10点半左右,吉沢闯入港区一公寓房间,被该房间女性住户发现,其家人拨打了110报警。[/cn] [en]吉沢さんは隣室に住んでおり、警視庁の任意の調べに対し、「前日の夜から酒を飲み、記憶を飛ばした。トイレをしたくて勝手に入ってしまったと思います」などと話しているという。[/en] [cn]吉沢住在该房间隔壁,面对警方的非强制询问,他回答“我从前天晚上开始喝酒,已经记不太清了。当时可能是想去厕所所以擅闯了别人的房间”。[/cn] [en]警視庁は住居侵入の疑いで任意で捜査を進めていて、容疑が固まり次第、書類送検する方針です。[/en] [cn]目前警方正在以涉嫌非法侵入住宅对吉沢进行非强制调查询问,一旦指控确定,警方将对其进行书类送检。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:日本人气女明星与圈外男友分手!日剧CP粉狂喜?
-
桥本环奈拍摄前喝酒打麻将!日媒爆料女明星不为人知的“现场”故事
方