-
无医师执照进行美容手术,三名中国籍男女在日被捕!曾致客人脸部化脓
事件因接受手术的顾客控告自己面部化脓而曝光。[/cn] [en]美容サロンを経営する中国籍の韓旭娟(45)容疑者ら3人は医師の資格を持たずに、東京・池袋のマンションの一室で中国人女性客2人に対し美容医療の手術をした疑いがもたれています。[/en] [cn]经营该美容院的中国籍嫌疑人韩旭娟(45岁)等三人在未取得医师资格证的情况下,于东京池袋某公寓内为两名中国女性顾客实施了医美手术。[/cn] [en]女性客は韓容疑者から、ヒアルロン酸やビタミン薬と称した注射や二重まぶたにするため切開をともなう手術を受けましたが、その後異変を感じ、警視庁に「顔が化膿している」と相談し事件が発覚しました。[/en] [cn]受害女性称嫌疑人韩旭娟对其注射了透明质酸和维生素药物,并进行了切双眼皮的手术,但术后受害女性感到不适,向警视厅咨询“自己面部化脓”后案发。[/cn] [en]容疑に対する認否は明らかにされていませんが、韓容疑者は「中国では医療系の学校に通っていた」などと、話しているということです。[/en] [cn]面对警方的指控,嫌疑人韩旭娟没有否认,但声称自己“曾在中国就读医疗类学校”。[/cn] [en]警視庁は他にも数件相談を受けていることから、韓容疑者らの余罪を調べています。[/en] [cn]此外警方还收到其他数起相关案件,目前正在对嫌疑人韩旭娟团伙的其他犯罪行为进行详细调查。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:日本“无婚社会”危机来临!695年后儿童人口将仅剩1人!?
-
中国家庭“抢占”日本重点学区房,日本人都震惊了……
有的教育热忱,越来越多的中国人来到文京区或者相
-
自学日语应该从哪里学起
要想系统学习,都要进入学习课本的阶段。目前市面上主要的日语教材有《大家的日语》《标准日本语》《新编日语教程》等,虽各有特点,但在初级阶段的语法点大同小异,任选一本即可。 3、实用阶段 对于非专业的同学来说,重点语法学完之后其实就不用再继续学课本了。因为一般教材的高级课本也没有什么新的语法,只是加大单词量和阅读量而已。这时我们就可以把日语用起来了。 4、高中级阶段 进入中级以后的语法就真的开始变难了,像被动态、授受动词、敬语等,不仅要记意思,还得研究语境,揣摩日本人的心理。这就只能靠多听多练(特别是可以多做题)来巩固了。这个阶段耗时很长,不过学到这里,剩下来的人已经寥寥无几了。 扩展资料 1、学外语的主要目的有两个:应试和应用。如果你是为了参加考试,那么在学到第二册时就要有意识地开始做真题,背单词和语法,做好应试准备。如果是为了应用,就要找机会去练听说(如出国旅游,参加日语角活动,翻译生肉,和日本友人或客户对话等)。 2、这个
2024-07-14 -
日网也沸腾!日媒报道《哪吒2》票房破120亿!爆红背后的原因是?
美的上映院线突破700家。有声音称这部影片“打破了全球电影市场的框架结构”。[/cn] [en]五つ目に、監督をはじめとする制作チームの情熱と努力が挙げられる。監督の餃子(ジャオズ)氏(44)は四川省出身。両親は病院勤務で、自身も大学で薬学を専攻していた。そんな彼がアニメ制作の世界に飛び込んだ背景には深い「アニメ愛」があり、ヒット作を生み出せた背景には持ち前の勤勉さがあった。『ナタ2』の公開に合わせて配信された、同作の制作過程を記録したドキュメンタリー『不破不立』では、餃子監督が率いる若い制作陣が、理想の映像に近づけるため、5年余りをかけて妥協せずに取り組んできた姿を見ることができる。[/en] [cn]第五点,是以导演为首的制作团队的热情和努力。《哪吒》系列的导演饺子是四川人。父母都在医院工作,他在大学时也学的药学。而他之所以会投身于动画制作行业,背后是浓厚的“动画爱”,而能创作出热门作品的背后则是他天生的勤勉。《哪吒2》上映后,记录了影片制作过程的纪录片《不破不立》公开,片中我们可以看到饺子导演带领的年轻的制作团队,为了贴近最理想的影片效果,花费5年多的时间不妥协不气馁的态度。[/cn] [en]「俺の運命は俺が決める!天が決めるもんじゃない!」[/en] [cn]“我命由我不由天!”[/cn] [en]「そこに道がないのなら、自分で切り開くまでだ」[/en] [cn]“若前方无路,我便踏出一条路。”[/cn] [en]『ナタ2』に登場するこれらの印象的な台詞は、監督と制作チームが歩んできた道のりそのものと言えるだろう。[/en] [cn]《哪吒2》中这些直击人心的台词,或许正表达了导演和制作团队一路走来的艰辛路。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:日媒报道《哪吒2》在中国爆红!甚至席卷日本各大社交平台?!
-
日语中“对不起”应该怎么表达
有人认为跟英语中“excuse me”的用法相似。在请求别人做某事时,一般先说一句“すみません”引起对方的注意, 避免沟通的时候太过于唐突。 例如: すみません、東京タワーへ行きたいんですが、どう行けばいいでしょうか。(请问,我去东京塔怎么走?) すみません、手伝っていただけすか。(劳驾,请帮个忙好吗?) 除外,在餐厅点餐或购物的时候也会有类似的用法。 例如: すみません、 注文(ちゅうもん)したいですが。 (你好,我想点餐。) すみません、 これを試着(しちゃく)してもいいですか。 (请问,可以试穿吗?) 2、用于表示感谢的情况下使用,这种用法有些陌生。 比如:在日常生活中,有起人为你开门你会说谢谢,但在日语中,通常说「すみません」。 再比如:在交通工具上给老年人、孕妇、行动不便的人让坐时, 常听到对方是以 「すみません」来表达谢意的。 「すみません」表示感谢的程度不如「ありがとう」,类似汉语的“不好意思”。日本人越来越倾向用「すみません」来代替「ありがとう」。 例如: 李さん:財布が落ちていますよ。你的钱包掉了。 王さん:すみません。谢谢。 文中的这些日语口语知识内容,大家掌握了多少呢?如果还想提升的话,可以来网校看看。如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。
-
日媒报道《哪吒2》在中国爆红!甚至席卷日本各大社交平台?!
下了更大的功夫。[/cn] [en]5年間の間に中国CGアニメのレベルも更に上がり、その結果として、背景動画もよりハイクオリティに。特に波の描写や、数千体はいそうな怪物たちの描写等、ディテールが鬼気迫るほどに細かく、多く、よく動いており、実際に見た時も最も印象的でした。[/en] [cn]时隔5年,中国的CG动画技术更加强大,因此背景动画质感也更加优秀。尤其是波纹的呈现,以及几千只怪物同时出现的庞大场面等等,此中细节都非常精细、数量庞大,栩栩如生,在观影时给人留下深刻印象。[/cn] [en]『ナタ2』の興行収入は、旧正月の1日から7日まで(1月29日-2月4日)の春節連休中に急上昇を続けており、当初65億8000万元に達すると予測されていましたが、その予測が繰り返し上方修正されてきました。チケット販売プラットフォームのデータによると、現在では90億元の大台を超える見通しです。[/en] [cn]《哪吒2》的票房从大年初一开始到初七(1月29日~2月4日)春节假期期间一路高歌,起初预测票房为65.8亿,之后这一预测数字不断升高。据售票平台数据显示,《哪吒2》票房有望超过90亿大关。[/cn] [en]『ナタ2』の海
-
她被封为日本“演艺圈最强基因”,却因太像父亲不断引起热议……
能否会像同为星二代却成功独立的女演员松隆子和杏那样,成为一名让别人忘记她背后父亲存在的演员,就要看她的努力程度了”。[/cn] [en]辛酸氏もエールを送る。[/en] [cn]辛酸也为她加油打气。[/cn] [en]「ハリウッドスターのジョニー・デップとヴァネッサ・パラディの娘がモデルや女優として活動していて、とても美人なのですが、両親に個性で負けてしまっています。Koki,さんには、彼女ならではの個性を伸ばしてほしいですね」[/en] [cn]“好莱坞艺人约翰尼·德普和凡妮莎·帕拉迪丝的女儿也是模特和女演员,她们也都很美,但都在个性上输给了父母。希望Koki,能发展自己独特的个性”。[/cn] [en]今こそ飛躍の“好機”か。[/en] [cn]如今或许正是她实现飞跃的“好机会”。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:2024日本「最可爱女高中生」和「最帅男高中生」长这样!
-
日媒爆料龟梨和也将退团退社!与女友田中美奈实可能闪电结婚……?
做了’的想法。值得关注的是其余两位成员能否维持得了KAT-TUN这个组合,目前他们应该正在商讨”。(另一位演艺圈相关人士)[/cn] [en]今後は、交際が報じられた恋人との関係性にも注目が集まる。[/en] [cn]此外,龟梨与媒体曝光的恋人的今后关系也值得关注。[/cn] [en]「2024年の元日に交際が報じられたフリーアナウンサーの田中みな実さん(38才)とは、いまも“いい関係”だと聞いています。人生の節目に、“電撃婚”という可能性もあるでしょう」(前出・芸能レポーター)[/en] [cn]“2024年元旦媒体爆出他与自由主播田
-
日本顶流爱豆因周刊偷拍妻女暴怒,愤然起诉!并表示暂停更新X
道理的。希望一些媒体能遵守道德礼仪”[/cn] [en]大切なものを守るために声を上げることは大事だと思います。[/en] [cn]“我觉得为了保护珍爱之人勇敢发声是很重要的一件事”[/cn] [en]プライベートな時間は、家族にとってかけがえのない大切なものですよね。二宮さんとご家族が元気に笑顔で過ごせますように。[/en] [cn]“私人时间对家人而言是无可替代非常宝贵的时光。希望二宫和他的家人能健康快乐”[/cn] [en]怒って当然だと思う。二宮くんとご家族が受けたショックと悲しみ憤りを思うと心が痛いです。[/en] [cn]“肯定会生气啊。一想到二宫和他的家人受到了怎样的惊吓,以及悲伤和愤怒的心情就觉得心痛”[/cn] [en]近年、家族の盗撮被害について声を上げる芸能人は少なくありません。有名人も1人の人間。知名度があるからといって、家族とのプライベートの時間まで公開されていいものではないでしょう。[/en] [cn]近些年,越来越多的艺人因家人遭到偷拍而积极发声。明星艺人也是人。不能因为他们有知名度,就觉得可以公开他们和家人在一起的私人生活和时间。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:她被封为日本“演艺圈最强基因”,却因太像父亲不断引起热议……
-
“松下电视”将成为历史!
到了1兆日元。[/cn] [en]だが、結果的に液晶との競争に敗れ、路線変更を迫られた。14年にプラズマ事業を終了。その後も中国などの海外メーカーとの競争が厳しく、苦境が続いていた。[/en] [cn]然而,松下最终还是在液晶竞争中败阵,被迫改变发展路线。14年,松下正式放弃等离子事业。之后与中国等海外制造商之间的竞争也非常激烈,一直身处苦境。[/cn] [en]楠見社長は記者会見で「方向性としてだが、売却するかどうかはコメントできないし決めていない。売却以外の選択肢もある。高収益な事業の固まりにしていくにはやり方を見直していかなければいけない」と述べた。[/en] [cn]楠见社长在记者会上说:“在改革方