-
樱花妹心碎!日本国宝帅哥男星与小恶魔模特被文春爆料热恋中!
美的长相俘获了众多女性粉丝的芳心”。(电视台相关人士)[/cn] [en]昨年12月に発表された女性ファッション誌「ViVi」の名物企画「国宝級イケメンランキング」2023年下半期「NOW部門」では、「なにわ男子」の道枝駿佑を抑えて、八木が堂々の1位に輝いている。[/en] [cn]女性时尚杂志《ViVi》去年12月公布了知名企划“国宝级帅哥排行榜”,在2023年下半年“NOW部门”中,八木力压“浪花男子”成员道枝骏佑,荣登第一宝座。[/cn] [en]Z世代から圧倒的支持を得る“韓国系カリスマギャル”[/en] [cn]获得Z世代人群疯狂喜爱的“韩系魅力辣妹”[/cn] [en]一方、八木の新恋人となるぴょな(23)は“韓国系カリスマギャル”として今、Z世代から圧倒的支持を得ているモデルだ。ラフォーレ原宿でアパレル店員を務めながら、インフルエンサーとして、韓国の若者の間で流行っているメイクやファッションについて発信。2022年4月に「小悪魔ageha」の専属モデルに抜擢された。[/en] [cn]另一边,八木的新女友ぴょな(23岁)则作为“韩系魅力辣妹”模特,如今正受到Z世代人群的疯狂喜爱。此前她一边在Laforet HARAJUKU当服装店店员,一边当网红,分享一些在韩国年轻人中间非常流行的妆容和时尚。2022年4月成为杂志《小恶魔ageha》专属模特。[/cn] [en]「特に同世代の女子を中心に人気を博しています。プロポーションも抜群で『“ぴょなBODY”を目指したい!』というファンも急増中です」[/en] [cn]“她尤其受到同年代女孩子的喜爱。而且她身材也很棒,最近越来越多的粉丝都感叹‘想拥有ぴょな这样的身材!’。”[/cn] [en]昨年11月20日発売の「週刊プレイボーイ」のインタビューでは、自身の恋愛事情について、[/en] [cn]在去年11月20日发售的《周刊Playboy》中,ぴょな便在采访中袒露了自己的恋爱故事:[/cn] [en]「プライベートで彼氏と別れたばかりなので、今は恋愛はひと休みして、仕事を頑張っていきたいです!」[/en] [cn]“生活中刚刚和男友分手,所以现在暂时不想谈恋爱,要努力搞事业!”[/cn] [en]と宣言したものの、早速新たな恋愛をスタートさせていたようだ。[/en] [cn]即便如此,她
-
广末凉子已被依法拘留,警察对其进行药检、住宅搜查……
いる。[/en] [cn]事故现场并未从广末嫌疑人身上闻到酒味,因此警方判断危险驾驶并非受酒精影响。[/cn] [en]「容疑者は追突事故を起こす前から、不審な動きを見せていたことがわかっています。事故前に立ち寄ったサービスエリアでは、突然『ヒロスエでーす』と名乗ったり、他人の身体を触ったりしていたといいます。事故直後も、かがみ込んだり立ち上がったりを繰り返していたことから、薬物検査も行われました。[/en] [cn]“目前已知嫌疑人在追尾事故发生前就已经有过可疑行为。在事故前停靠的休息区中,广末就突然向陌生路人搭话‘我是广末’,还有触碰他人身体的行为。事故发生之后她也不停弯腰起身来回踱步
-
第五次荣登榜首!日本这位全网0负评的国民女神,统治地位还将持续!
就是‘绝对不会炎上’。新垣清爽干净的形象深入人心,丈夫星野源也是一位好感度颇高的艺人。因为有很多艺人虽然自己干净清白,但却因为伴侣身陷丑闻而最终终止合作”。[/cn] [en]独身でも熱愛報道が出ると、ファンが過剰に反応してしまう場合もある。『イメージ調査』で通算19回1位を奪取し、最近も連覇していた綾瀬が新垣の後塵を拝してしまった理由は、そんなところにあるのかもしれない。[/en] [cn]即便是单身,但每次有恋爱绯闻都可能会让粉丝反应
-
赏樱花的由来与基础知识
花角儿。[/cn] [en]このような経緯を経て、少しずつ形式を変えながらも桜を愉しむ風習が広く根付いていき、今の花見の形になったとされています。[/en] [cn]经过岁月的洗练,逐步改变形式的赏樱习惯成为了雅俗共赏的娱乐活动广泛扎根于人们心中,便是现在我们所看到的赏樱花形式。[/cn] [en]何をやるか[/en] [cn]做些什么[/cn] [en]花見では、桜の木の下や桜のある公園で、友人や家族同士で集まって食事やお酒を楽しみます。しかし、一人での桜を見ながらの散歩や、沿道に桜の咲いた道を[wj]ドライブ[/wj]するのも、十分花見と言えるでしょう。[/en] [cn]所谓赏樱花,就是在樱花树下或有樱花的公园里,与朋友、家人一起开心地吃饭、喝酒。然而,一个人边散步边赏樱,或者沿着盛开樱花的道路开车兜风,也绝对是“赏樱”的另一种形式啦。[/cn] [en]花見の[wj]名物[/wj][/en] [cn]赏樱的名产[/cn] [en]花見の名物として、三色団子と[wj]桜餅[/wj]があります。これらの名物を嗜みながら桜を愉しむと、いつもよりもと風流な花見となるでしょう。[/en] [cn]赏樱的名产有三色团子和樱饼。能吃着这些名产,享受樱花烂漫,更加是风流雅事一桩呀
-
广末凉子因在医院对护士施暴被捕!事务所道歉:将暂停所有演艺活动
认了身份。[/cn] [en]このニュースに「X」のトレンドワードランキングでは事件に関連するワードが相次いでランクインする事態となっている。[/en] [cn]这一消息迅速登上“X”热搜,事件相关关键词也纷纷上榜。[/cn] [en]午前8時の時点で「広末涼子」が1位で「傷害容疑」「静岡県警」「現行犯逮捕」「広末さん」「治療待ちの際」「追突事故起こし病院」「高速道路の事故」「本人確認」「広末逮捕」「看護師の女性けが」「静岡県の病院」「女性看護師」などがランクインしている。[/en] [cn]截至日本时间上午8点,“广末凉子”登上热搜第一,其它上榜的词条还有“伤害嫌疑”“静冈县警”“当场逮捕”“广末”“等待治疗时”“追尾事故后送往医院”“高速路事故”“确认本人”“广末被捕”“女性护士受伤”“静冈县医院”“女护士”等等。[/cn] [en]中でも広末容疑者が1997年のデビュー曲「MajiでKoiする5秒前」にならって「Maji」がランクイン。「Majiだったのか」「Majiで本人だったのかよ」などSNS上では衝撃が広がっている。[/en] [cn]由于嫌疑人广末1997年的出道曲是《MajiでKoiする5秒前》,因此网络上不少人纷纷玩梗,让“Maji”也登上热搜。不少网友惊讶“(Maji)真的吗?”“(Maji)真的是本人吗?”[/cn] [en]広末容疑者が代表取締役を務める株式会社R.Hはサイトでは「このたび、弊社代表取締役の広末涼子が逮捕されました」と伝え「4月8日静岡県内にて本人が運転する車による交通事故を起こし、搬送先の病院において一時的にパニック状態に陥った結果、医療関係者の方に怪我を負わせてしまいました」と説明。[/en] [cn]广末担任董事的R.H公司官网发布公告:“告知,敝公司代表董事广末凉子被逮捕了”,并说明“4月8日,静冈县内,广末本人驾驶车辆发生交通事故,在被送往救治的医院中一时陷入恐慌状态,导致相关医疗人员受伤。”[/cn] [en]続けて「被害に遭われた方をはじめ、関係者の皆様に多大なるご迷惑とご心配をおかけしましたこと、心より深くお詫び申し上げます」とし「現在、当該事案については捜査中であるため、詳細の公表は差し控えさせていただきますが、本人は当面の間すべての芸能活動を自粛する運びとなりました」と報告した。最後は「関係各所の皆様ならびに日頃よりご支援いただいているファンの皆様には、多大なるご迷惑とご心配をおかけいたしましたことを重ねてお詫び申し上げます」と記し「今後の対応につきましては、誠意をもって取り組んでまいります」と結んだ。[/en] [cn]接着公告中
-
日媒爆料桥本环奈晨间剧收视惨淡毫不在意,准备正式进军中国市场!
得上中国网友心中非常喜爱的日本演员”。[/cn] [en]というから、まんざら夢物語でもないのだろうか。[/en] [cn]所以,她的这些打算或许并非天方夜谭。[/cn] [en]中国進出について、橋本の事務所に尋ねると、「特に中国でブレイクというのは意識しておりません。粛々と頂いた中国公演のお仕事を全うして千と千尋の素晴らしさを今回お伝えする事だけに傾注します」[/en] [cn]记者就桥本进军中国市场一事询问了所属事务所,事务所回应:“我们并没有刻意追求要在中国爆火。我们只是在全力以赴专注这次中国公演的工作,将《千与千寻》这部作品的魅力传达给中国观众”。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:桥本环奈拍摄前喝酒打麻将!日媒爆料女明星不为人知的“现场”故事
-
田中美奈遭日本网友炎上,只因评西野七濑不护肤是“小学生”?
物
-
日媒夸赞悠仁是“盐系帅哥”,外貌出众受欢迎,被日本网友骂惨……
亲王则有很多男性粉丝。最近爱子公主的人气也在急速上升。加上爱子公主的成年记者会和出席公务场合的机会增多,国民对她的关注也越来越多”。[/cn] [en]今後は悠仁さまにも、同様に関心が集まるのではないでしょうか」(前出・皇室ファンの女性)[/en] [cn]“想必未来悠仁亲王同样也会受到大家的关注吧”。(上文皇室女粉丝)[/cn] 看到日本媒体用“盐系帅哥”称赞悠仁亲王,很多日本网友坐不住了↓ 虽然我不想说,但真的不是帅哥啊,这真的不帅啊 我不知道谁说他是帅哥,反正不在我的帅哥范围内 不懂帅哥的定义是什么。但我觉得,一个人的样貌往往会如实映射出他平时的思维品性。比如天皇皇后陛下与敬宫爱子公主那温柔的样子,就能让我觉得很治愈。 要是否定的话就是不敬吧? 谁觉
-
日本知名综艺因恶意剪辑造谣“中国人吃乌鸦”进行双语道歉!
到了很多中国人的反对厌恶吧”。(电视台相关人士,下同)[/cn] [en]日テレも事の重大さを認識していて、「今回の件は、テレビメディアとして決してあってはならない行為であり、取材に協力いただいた女性ご本人並びに視聴者の皆様に心からお詫び申し上げます」と謝罪し、該当放送回をTVerなどの見逃し配信から削除しているが、事はこれだけでおさまりそうもない。[/en] [cn]日本电视台也深刻意识到了此次问题的严重性,谢罪称“此次事件是电视媒体发生的不可饶恕的错误,我们向配合采访的女性本人以及各位观众致以深切的歉意”。这期节目也从TVer等视频网站中下架,但这件事情不会就此结束。[/cn] [en]元放送作家の長谷川良品氏が28日までにX(旧ツイッター)を更新。長谷川氏は報道記事を引用し、「日テレ謝罪。まだこんなバカげた編集マジックが行われているのか」と言及。「ようは、インタビュー当事者に対する別の質問の回答を引用し、さも『カラスを食べる』と発言したかのよう意図的にでっち上げる」と解説し「悪質にもほどがある」と批判した。[/en] [cn]原放送作家长谷川良品28日也更新了X(原推特)。长谷川转发了相关报道,并说“日本电视台谢罪。又搞这种蠢爆了的剪辑把戏”。并批判:“也就是说,节目组故意把受访者其它问题的回答移花接木,刻意捏造成当事人说‘中国人吃乌鸦’的样子吧”,“恶劣程度令人发指”。[/cn] [en]この投稿に、フォロワーからも「この国籍まで使う悪質な印象操作」「こういうので誤った価値観や偏見を生むと思います」といった同局への批判の声が寄せられ、長谷川氏は返信する形で「『オモシロ』を追求するあまり、結果、排外主義にも繋がります。局としての自覚がなさすぎます」と苦言を呈した。[/en] [cn]这条推文下,很多粉丝也批判:“居然会利用国籍进行恶意的印象诱导”、“这种做法会助长错误的价值观和偏见”,对此长谷川也回复“一味的追求'节目效果',最终助长了排外主义。电视台实在是太缺乏社会责任感了。”[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:京都继收住宿税后,公交费用将对游客区别对待?网友:玩不起是吧?
-
日本男歌手半夜两点在公共浴场性侵陌生男性被反手将其制服并报警!
实中”。[/cn] [en]中孝介の所属事務所が謝罪[/en] [cn]中孝介所属事务所发文谢罪[/cn] [en]同事務所は「本日、一部報道機関より、中孝介が逮捕されたとの報道がございました。まずは、被害に遭われた方に心よりお詫び申し上げます。また、ファンの皆様、関係者の皆様には、多大なるご心配とご迷惑をお掛けしましたこと、深くお詫び申し上げます」と謝罪。「弊社といたしましては、本件に関する報道を認識しておりますが、現在、本人との連絡が取れておらず、事実関係の確認を進めている状況です」と現状を報告し、「確認が取れ次第、速やかにお知らせいたしますので、何卒ご理解賜りますようお願い申し上げます」と伝えた。[/en] [cn]事发后,中孝介所属事务所发布谢罪公告:“关于今日媒体报道中孝介被捕一事,首先公司向受害者致以最