• 日本男歌手半夜两点在公共浴场性侵陌生男性被反手将其制服并报警!

    实中”。[/cn] [en]中孝介の所属事務所が謝罪[/en] [cn]中孝介所属事务所发文谢罪[/cn] [en]同事務所は「本日、一部報道機関より、中孝介が逮捕されたとの報道がございました。まずは、被害に遭われた方に心よりお詫び申し上げます。また、ファンの皆様、関係者の皆様には、多大なるご心配とご迷惑をお掛けしましたこと、深くお詫び申し上げます」と謝罪。「弊社といたしましては、本件に関する報道を認識しておりますが、現在、本人との連絡が取れておらず、事実関係の確認を進めている状況です」と現状を報告し、「確認が取れ次第、速やかにお知らせいたしますので、何卒ご理解賜りますようお願い申し上げます」と伝えた。[/en] [cn]事发后,中孝介所属事务所发布谢罪公告:“关于今日媒体报道中孝介被捕一事,首先公司向受害者致以最

  • 广末凉子因在医院对护士施暴被捕!事务所道歉:将暂停所有演艺活动

    认了身份。[/cn] [en]このニュースに「X」のトレンドワードランキングでは事件に関連するワードが相次いでランクインする事態となっている。[/en] [cn]这一消息迅速登上“X”热搜,事件相关关键词也纷纷上榜。[/cn] [en]午前8時の時点で「広末涼子」が1位で「傷害容疑」「静岡県警」「現行犯逮捕」「広末さん」「治療待ちの際」「追突事故起こし病院」「高速道路の事故」「本人確認」「広末逮捕」「看護師の女性けが」「静岡県の病院」「女性看護師」などがランクインしている。[/en] [cn]截至日本时间上午8点,“广末凉子”登上热搜第一,其它上榜的词条还有“伤害嫌疑”“静冈县警”“当场逮捕”“广末”“等待治疗时”“追尾事故后送往医院”“高速路事故”“确认本人”“广末被捕”“女性护士受伤”“静冈县医院”“女护士”等等。[/cn] [en]中でも広末容疑者が1997年のデビュー曲「MajiでKoiする5秒前」にならって「Maji」がランクイン。「Majiだったのか」「Majiで本人だったのかよ」などSNS上では衝撃が広がっている。[/en] [cn]由于嫌疑人广末1997年的出道曲是《MajiでKoiする5秒前》,因此网络上不少人纷纷玩梗,让“Maji”也登上热搜。不少网友惊讶“(Maji)真的吗?”“(Maji)真的是本人吗?”[/cn] [en]広末容疑者が代表取締役を務める株式会社R.Hはサイトでは「このたび、弊社代表取締役の広末涼子が逮捕されました」と伝え「4月8日静岡県内にて本人が運転する車による交通事故を起こし、搬送先の病院において一時的にパニック状態に陥った結果、医療関係者の方に怪我を負わせてしまいました」と説明。[/en] [cn]广末担任董事的R.H公司官网发布公告:“告知,敝公司代表董事广末凉子被逮捕了”,并说明“4月8日,静冈县内,广末本人驾驶车辆发生交通事故,在被送往救治的医院中一时陷入恐慌状态,导致相关医疗人员受伤。”[/cn] [en]続けて「被害に遭われた方をはじめ、関係者の皆様に多大なるご迷惑とご心配をおかけしましたこと、心より深くお詫び申し上げます」とし「現在、当該事案については捜査中であるため、詳細の公表は差し控えさせていただきますが、本人は当面の間すべての芸能活動を自粛する運びとなりました」と報告した。最後は「関係各所の皆様ならびに日頃よりご支援いただいているファンの皆様には、多大なるご迷惑とご心配をおかけいたしましたことを重ねてお詫び申し上げます」と記し「今後の対応につきましては、誠意をもって取り組んでまいります」と結んだ。[/en] [cn]接着公告中

  • 日本知名综艺因恶意剪辑造谣“中国人吃乌鸦”进行双语道歉!

    到了很多中国人的反对厌恶吧”。(电视台相关人士,下同)[/cn] [en]日テレも事の重大さを認識していて、「今回の件は、テレビメディアとして決してあってはならない行為であり、取材に協力いただいた女性ご本人並びに視聴者の皆様に心からお詫び申し上げます」と謝罪し、該当放送回をTVerなどの見逃し配信から削除しているが、事はこれだけでおさまりそうもない。[/en] [cn]日本电视台也深刻意识到了此次问题的严重性,谢罪称“此次事件是电视媒体发生的不可饶恕的错误,我们向配合采访的女性本人以及各位观众致以深切的歉意”。这期节目也从TVer等视频网站中下架,但这件事情不会就此结束。[/cn] [en]元放送作家の長谷川良品氏が28日までにX(旧ツイッター)を更新。長谷川氏は報道記事を引用し、「日テレ謝罪。まだこんなバカげた編集マジックが行われているのか」と言及。「ようは、インタビュー当事者に対する別の質問の回答を引用し、さも『カラスを食べる』と発言したかのよう意図的にでっち上げる」と解説し「悪質にもほどがある」と批判した。[/en] [cn]原放送作家长谷川良品28日也更新了X(原推特)。长谷川转发了相关报道,并说“日本电视台谢罪。又搞这种蠢爆了的剪辑把戏”。并批判:“也就是说,节目组故意把受访者其它问题的回答移花接木,刻意捏造成当事人说‘中国人吃乌鸦’的样子吧”,“恶劣程度令人发指”。[/cn] [en]この投稿に、フォロワーからも「この国籍まで使う悪質な印象操作」「こういうので誤った価値観や偏見を生むと思います」といった同局への批判の声が寄せられ、長谷川氏は返信する形で「『オモシロ』を追求するあまり、結果、排外主義にも繋がります。局としての自覚がなさすぎます」と苦言を呈した。[/en] [cn]这条推文下,很多粉丝也批判:“居然会利用国籍进行恶意的印象诱导”、“这种做法会助长错误的价值观和偏见”,对此长谷川也回复“一味的追求'节目效果',最终助长了排外主义。电视台实在是太缺乏社会责任感了。”[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:京都继收住宿税后,公交费用将对游客区别对待?网友:玩不起是吧?

  • 田中美奈遭日本网友炎上,只因评西野七濑不护肤是“小学生”?

  • 日媒爆料桥本环奈晨间剧收视惨淡毫不在意,准备正式进军中国市场!

    得上中国网友心中非常喜爱的日本演员”。[/cn] [en]というから、まんざら夢語でもないのだろうか。[/en] [cn]所以,她的这些打算或许并非天方夜谭。[/cn] [en]中国進出について、橋本の事務所に尋ねると、「特に中国でブレイクというのは意識しておりません。粛々と頂いた中国公演のお仕事を全うして千と千尋の素晴らしさを今回お伝えする事だけに傾注します」[/en] [cn]记者就桥本进军中国市场一事询问了所属事务所,事务所回应:“我们并没有刻意追求要在中国爆火。我们只是在全力以赴专注这次中国公演的工作,将《千与千寻》这部作品的魅力传达给中国观众”。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:桥本环奈拍摄前喝酒打麻将!日媒爆料女明星不为人知的“现场”故事

  • 日媒夸赞悠仁是“盐系帅哥”,外貌出众受欢迎,被日本网友骂惨……

    亲王则有很多男性粉丝。最近爱子公主的人气也在急速上升。加上爱子公主的成年记者会和出席公务场合的机会增多,国民对她的关注也越来越多”。[/cn] [en]今後は悠仁さまにも、同様に関心が集まるのではないでしょうか」(前出・皇室ファンの女性)[/en] [cn]“想必未来悠仁亲王同样也会受到大家的关注吧”。(上文皇室女粉丝)[/cn] 看到日本媒体用“盐系帅哥”称赞悠仁亲王,很多日本网友坐不住了↓ 虽然我不想说,但真的不是帅哥啊,这真的不帅啊 我不知道谁说他是帅哥,反正不在我的帅哥范围内 不懂帅哥的定义是什么。但我觉得,一个人的样貌往往会如实映射出他平时的思维品性。比如天皇皇后陛下与敬宫爱子公主那温柔的样子,就能让我觉得很治愈。 要是否定的话就是不敬吧? 谁觉

  • 日本首家“小米之家”火爆开业!现场人气爆棚,日本“米粉”狂喜!

    够为周边地区的顾客提供一个近距离感受最新科技,亲身体验协助我们日常健康管理与改善的产品的平台”。[/cn] [en]続いて、Xiaomi Corporation国際事業部 東アジアリージョン ゼネラルマネージャーのAndrew Liから挨拶がありました。Liは「まず最初に、イオンモール様と坪谷様からの多大なご支援のおかげで、この画期的な店舗を立ち上げることができたことに感謝いたします。そして、日本の素晴らしいXiaomiファンの皆様に心から感謝申し上げます。皆さまのご支援と情熱が、私たちを新たな一歩へと導いてくださいました。」と述べ、「この店舗は、日本における新リテールの始まりとなります。今後も、より多くのユーザーの皆様にシャオミ製品の革新的なエコシステムを体験していただき、最先端技術の楽しさを享受していただけるよう、全国に店舗を増やしていきます。」と力強く語りました。[/en] [cn]接着,小米集团国际事业部东亚地区总经理Andrew Li也登台发言。他说:“首先,在永旺集团和坪谷先生的大力配合下,才让这家划时代意义的店铺正式开业,对此我们深表感谢。接着,也非常感谢日本这么多喜爱和支持小米的米粉。大家的支持和热情,才让我们开启这全新的一步”。他坚定地说:“这家店铺只是小米在日本新零售模式的开端。未来我们将继续在全国拓展门店,让更多用户能够体验到小米产品中创新生态系统的魅力,享受最新科技带来的乐趣”。[/cn] [en]また、4月5日にはイオンモール川口にもXiaomi Store二号店がグランドオープンする予定であることも発表された。[/en] [cn]此外,小米官方宣布,小米在日本第二家门店将于4月5日在永旺川口购物中心盛大开业。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:日本肉多狼少!53.4%企业人手不足,342家企业因人手不足倒闭

  • 日本国民情侣惊曝分手?!早前传出结婚传闻!没想到还是散了……

    性向けライフスタイル誌『CREA』のインタビューでは泰子の印象を〈どこかに飛んでいっちゃいそうな自由さにはすごく憧れますね〉と語っています。こうした泰子の生き様に役を通じて触れたことが、広瀬さんの決断に繋がったのかもしれません。[/en] [cn]“广濑在最新的主演作品中饰演了大正时代的女优长谷川泰子。她接受在女性生活杂志《CREA》的采访时是这么描述对泰子的印象的:‘非常憧憬她那种肆意飞翔般的自由状态’。或许广濑就是在饰演泰子,切身体会到她的生活风格之后,才最终下定决心的吧”。[/cn] [en]また、2025年の抱負を尋ねられたときに〈泰子みたいにすごく自由に伸び伸びと、自分の時間も仕事も、楽しめたらいいなって思います〉と答えていますが、もしかすると広瀬さんにとって新たな人生の“決意表明”だったのではないでしょうか」(同前)[/en] [cn]“此外,在被问到2025年的抱负时,广濑的回答是‘像泰子女士一样自在悠然,享受自己的时间和工作’。这或许就是广濑在‘表明心意’开启新的人生”。(同上)[/cn] [en]映画誌『キネマ旬報』に掲載された同作のインタビューでは、〈女性のほうが潔いというのか、精神的にも、肉体的にも、男性より何か強いですよね〉とも語っていた広瀬。大きな決断を機に“自由に生きる強さ”を手に入れたのだろうか。[/en] [cn]电影杂志《KINEMA旬报》中刊载过该影片的采访稿,广濑曾表示“女性更加圣洁,所以无论是精神上还是肉体上,都要比男性更加强大”。或许在这次分手后,她能收获“自由生长的强大”。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:绫濑遥杰西合体出席派对高调认爱!两人关于结婚的具体规划是……

  • 石原里美挺孕肚参加颁奖礼惊艳日网!酒红丝绒长裙,笑颜绝佳状态好!

    させていただいたんですけれども、産後復帰であの役をやられたというのが、本当に感銘を受けまして、背中を押されて、サクラさんみたいにわたしも挑戦しようと本当に思えたんです。『あの時乗り越えてくださって本当にありがとうございます』とお伝えしたかったので、うれしいです」と思いのたけをぶつけていた。[/en] [cn]当天,女演员安藤和羽鸟主播共同担任主持,石原说自己也有话想对安藤说:“(安藤)产后复出作品是《小偷家族》,我在生完一胎拍《Missing》前看了这部作品,看到您在产后复出后选择了这样一个角色,真的很受触动,也让我备受鼓舞,让我也想要像女士那样挑战自己。我一直想对你说,‘真的谢谢你在那

  • 日本第一美女复出成富士台“救世主”,富士台谢天谢地……

    可能也想尽自己的努力为关西添份活力吧”。[/cn] [en]ただ、産後のスピード復帰については苦い思い出もあって、第1子のときは出産からわずか2カ月後に復帰したのですが、出産前の体型に戻そうと無茶なダイエットをして、そうとうしんどかったそうです。[/en] [cn]“不过,产后光速复出给她留下了痛苦的回忆,生第一个孩子的时候北川在产后仅两个月便火速回归,为了恢复到生