• 人气日本经济小说推荐:半泽直树系列

    配到东京中央银行的子公司—东京中央证券,并担任企业企划部部长以后的故事。[/cn] [en]4作目では民間の航空会社の再建問題に取り組むことになります。[/en] [cn]第4部讲述民营航空公司重建问题。[/cn] [en]「銀行ミステリの誕生」[/en] [cn]“银行推理小说的诞生”[/cn] [en]このシリーズは経済小説で、主にメガバンクの銀行内部での出世争いの熾烈さとか、粉飾決済を暴いていくミステリー感とかが描かれます。池井戸潤さんの作品は、前半はやられっぱなしで後半に一気に逆転する展開が多いですが、その逆転ぷりが最も強いのがこの「半沢直樹シリーズ」です。[/en] [cn]此系列作为经济类小说,主要讲述了大型银行内部职场争斗的激烈,作者揭露假账的过程可谓推理感十足。主人公在前半部分一味地被打压,到了后文进行绝地反击的情节,是池井户润作品的标配。而作者将这种反转在《半泽直树系列》中表现得淋漓尽致,效果大大超越以往的作品。[/cn] 推荐理由: 无论是小说原作还是电视剧,《半泽直树》都无疑是脍炙人口的佳作。作为一部涉及职场、金融的小说,《半泽直树》与其他同类作品一样将行业鲜为人知的阴暗面毫不掩饰地披露给读者。但不同的是,本系列小说充满娱乐色彩,主人公低走高开、劝善惩恶。在“职场”这一沉重的话题下,小说基调却轻松活泼,博得了职场人的青睐。作者池井户润曾被乱步奖评委会称为“银行推理小说的开创者”,可以《半泽直树》也带有推理元素,紧凑的节奏、反转多变的情节,使推理迷们同样爱不释手。 考证?留学?找工作?想提升日语口语能力先找专业老师制定学习方案

  • 日本畅销作家凑佳苗小说推荐:少女

    译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 [en]『少女』は、湊かなえによる日本の小説。『告白』に次ぐ著者の第2作目にして書き下ろし作品。[/en] [cn]《少女》是凑佳苗所写的日本小说。是继成名作《告白》之后的第二部作品。[/cn] [en]『告白』に比べ台詞が多く、ユーモラスな箇所とブラックな箇所が混在している。基本的に由紀視点、敦子視点のエピソードが交代で書かれている。本作は「由紀と敦子のヒューマンドラマ」で、ミステリー要素は少ないと思われるが、最後の最後で衝撃的な事実が判明することから「ヒューマンミステリー」と位置づけられる。[/en] [cn]比起《告白》来说,该作旁白更多,轻松愉快的部分和黑暗的部分共存。故事基本以由纪和敦子视角交替来推进。该作主要讲“由纪和敦子的人性戏剧”,推理要素不是很多,但故事最后的最后揭示了一个具有冲击力的事实,所以还是归类为“人性推理”。[/cn] [en]同名タイトルで、映画化作品が2016年10月8日公開。[/en] [cn]改编的同名电影于2016年10月8日上映。[/cn] >>>想学日语,但不确定自己能否坚持下去怎么办? 双叶社文库本(左图),早川书房单行本(右图) 日文书名:少女(しょうじょ) 中文书名:少女 作者:凑佳苗 类型:推理 悬疑 青春 剧情简介: [en]高校2年の夏休み前、由紀と敦子は転入生の紫織から親友の自殺について話を聞いて以来、「自分も人の死を目の当たりにしたい」と思うようになる。由紀は病院へボランティアに行き重病の少年の死を、敦子は老人ホームで手伝いをし入居者の死を目撃しようとする。[/en] [cn]在高二暑假前夕,由纪和敦子自从转校生紫织那听说了关于挚友自杀的话题以来,心中便想着“自己也想亲眼目击人死亡的瞬间”,于是,由纪去医院做志愿者,想要目击重病少年的死亡,敦子去敬老院帮忙想要看到老人的死亡瞬间。[/cn] 推荐理由: 少女的微笑是可爱还是邪恶?少女的报复是残忍还是天真?阅读《少女》,是如坐针毡的体验,她们睁着浑圆无辜的双眼,淡漠而疏离地看待周围的人与事,因为情感牵绊太薄弱,只能通过更为激烈的手段,来感受生命的存在感…… 湊佳苗就像一只会吐丝的黑蜘蛛,将人类的脆弱与偏执、生活如夹心般的无奈,鲜活而残酷地与文字相捆绑,让人一读就像黏着在蜘蛛网上无法动弹,直到她啃食你的最后一刻!——金石堂网络书店 考证?留学?找工作?想提升日语口语能力先找专业老师制定学习方案

  • 日本畅销作家凑佳苗小说推荐:境遇

    本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 [en]『境遇』は、湊かなえによる日本の小説。テレビドラマ化を前提に書き下ろされた作品である。[/en] [cn]《境遇》是凑佳苗所写的日本小说。是以拍摄电视剧为前提而写下的作品。[/cn] >>>想学日语,但不确定自己能否坚持下去怎么办? 日文书名:境遇(きょうぐう) 中文书名:境遇 作者:凑佳苗 类型:推理 悬疑 剧情简介: [en]政治家の妻であり、息子のために描いた絵本『あおぞらリボン』がベストセラーとなった高倉陽子と、新聞記者の相田晴美は親友同士。共に幼いころ親に捨てられ児童養護施設で育った過去を持つ。ある日、「息子を返してほしければ、真実

  • 日本畅销作家凑佳苗小说推荐:白雪公主杀人事件

    录了登场人物在SNS上的留言和周刊志的事件报道。电子版则可以通过点击每章末尾的链接就可以看到该章相关的资料,也被人评价是适合电子书形式的内容。[/cn] 推荐理由: 只有女人,才能够看穿女人!「黑暗系小说女王」凑佳苗透过美姬同事、同学、家人、邻居等多重观点的证言,逐步揭开令人不寒而栗的真相,更在书末特别收录事件的相关报道,深刻呈现媒体操弄的可怕,字里行间隐隐透露的恶意,久久挥之不去。(豆瓣读书) 茶水间的八卦渐渐失控,谁的是真话?谁又只是为了自抬身价?女人的那些假笑、伪装背后,原来,每一步都是杀机.... 考证?留学?找工作?想提升日语口语能力先找专业老师制定学习方案

  • 日本畅销作家宫部美雪小说推荐:火车

    108届直木三十五奖候选作品,获得第6届山本周五郎奖。“这本推理小说了不起!”最佳作品第一名。2008年(平成20年)20年总榜第一名。[/cn] >>>想学日语,但不确定自己能否坚持下去怎么办? 日文书名:火車(かしゃ) 中文书名:火车 作者:宫部美雪 类型:推理 悬疑 剧情简介: [en]【山本周五郎賞受賞作】【現代ミステリーの金字塔TOP3】[/en] [cn]【山本周五郎奖获奖作品】【现代推理小说的金字塔TOP3】[/cn] [en]休職中の刑事、本間俊介は遠縁の男性に頼まれて彼の婚約者、関根彰子の行方を捜すことになった。自らの意思で失踪、しかも徹底的に足取りを消して――なぜ彰子はそこまでして自分の存在を消さねばならなかったのか? いったい彼女は何者なのか? 謎を解く鍵は、カード社会の犠牲ともいうべき自己破産者の凄惨な人生に隠されていた。山本周五郎賞に輝いたミステリー史に残る傑作。[/en] [cn]停职中的刑警本间俊介被一位远亲男性拜托,开始搜索他的未婚妻关根彰子的行踪。突然失踪,并且彻底失去踪影——为什么彰子不惜做到如此也要消除自己的存在呢?她到底是什么人?解开谜团的关键隐藏在称为银行卡社会牺牲品也不为过的自我破产者凄惨的人生中。荣获山本周五郎奖,在推理史上留下浓墨重彩的杰作。[/cn] 推荐理由: [en]ミステリー界に燦然と輝く宮部みゆきさんの『火車

  • 畅销作家凑佳苗小说推荐:告白

    小说以来初)[/en] [cn]2009年书店大赏(出道作品获得提名并最终获奖是这个评选成立以来首次)[/cn] [en]監督中島哲也、主演松たか子により映画化された。[/en] [cn]改编的真人电影由中岛哲也执导,松隆子主演。[/cn] >>>想学日语,但不确定自己能否坚持下去怎么办? 日文书名:告白(こくはく) 中文书名:告白 作者:凑佳苗 类型:推理 悬疑 剧情简介: [en]我が子を校内で亡くした女性教師が、終業式のHRで犯人である少年を指し示す。ひとつの事件をモノローグ形式で「級友」「犯人」「犯人の家族」から、それぞれ語らせ真相に迫る。選考委員全員を唸らせた新人離れした圧倒的な筆力と、伏線が鏤められた緻密な構成力は、デビュー作とは思えぬ完成度である。[/en] [cn]一名女性师的孩子意外在校内死亡,她在结业式的班会上指出了犯罪的少年。这一件案件以独白的形式,从“同班同学”“犯人”“犯人的家人”的述中渐渐逼近真相。使所有评审员惊叹的远超新人水准的文笔,以及伏线遍布的精密结构,完成度之高很难让人相信这是出道作。[/cn] [en]・教師、森口の復讐にかける異常な執念[/en] [cn]・教师森口对于复仇异常的执念[/cn] [en]・殺人を犯した少年二人の心の闇[/en] [cn]・犯下罪孽

  • 日本畅销作家凑佳苗小说推荐:高中入试

    的疑虑。杏子等教师们为了解开事件而行动……。谁在撒谎?跟入学考试相关人员都是嫌疑犯?这就揭开人类的本性。[/cn] 推荐理由: [en]悪意は拡散する――。衝撃の結末が待ち受ける、『告白』以来の学校ミステリ!この作品を書けたことで、小説家として次のステージに一歩進むことができました。――湊かなえ[/en] [cn]恶意扩散——。等待着的是令人震惊的结局,《告白》之后又一校园推理小说!完成这部作品后,我作为小说家更上一层楼了。──湊佳苗[/cn] 考证?留学?找工作?想提升日语口语能力先找专业老师制定学习方案

  • 推理小说】赤川次郎:水手服与机关枪

    住地用手指敲柱子,还不时地按眼镜。 尾田医師は、ベッドの老人の診察を終えると、ゆっくり体を起こした。 尾田医师诊察了床上躺着的老年人,慢慢地直起腰来。 「どうだ?」四人の内ではリーダー格らしいノッポの男が訊いた。 “怎么样?”瘦高个问道——他好象是四个人当中的头儿。 尾田医師は首を振ふって、 「親戚でもあったら呼ぶんだね。もっともここへ呼べればの話だが」 「――だめか?」 「手遅れだ。肺炎の高熱で心臓が弱り切ってる。よくここまでもったもんだ」 「何とか……何とかならねえのか?」 「せいぜい少し楽にしてやる程度だな」 「じゃ、やってくれ」 尾田医师摇了摇头,说道:“要是有亲属,该叫他们来了!当然,这是说,如果能叫到这儿来的话……” “……没救了?” “太晚了。肺炎高烧,心脏已经虚弱到极点。他竟然能熬到现在!” “能不能……能不能想点办法?” “至多不过是减轻痛苦。” “那就采取措施!” 尾田医師は、あまり気がなさそうに肩をすくめると、診察鞄から、注射器と[wj]アンプル[/wj]を取り出した。 尾田医师不大情愿地耸了耸肩膀,从出诊包里拿出了注射器和药水。 「えらくでかい注射器だな」 「人間用のは持ってないんだ」 「何だと?」 「私は獣医だからな」 ノッポの男が、尾田医師を連れて来た小男を凄まじい

  • 日本畅销作家宫部美雪小说推荐:继父

    受了威胁。之后,他们3人接二连三地被卷入了几起不可思议的案件中。紧张、兴奋、开心、哭泣,最终归于平静,这是读者阅读该作品时的心路历程。此作可谓是长期畅销幽默推理小说中当之无愧的伟大杰作![/cn] 推荐理由: [en]あまりにしっかりした子供は大人からみたら軽く不気味ですからね。主人公と双子の少しずれた、凸凹した関係ながらも徐々に家族らしくなっていくところがよかったです。短編で読みやすいお話でした。[/en] [cn]从大人的角度来看,太过坚强的孩子会有些令人害怕。主人公和双胞胎之间的关系一开始也

  • 日本推理小说一瞥

    出了杀死东道主的妹妹的凶手……。以上是世泽世保的短篇推理小说《大海的请帖》的片断。它大致反映了日本推理小说的特点:一开头总是展现一片迷雾,继而以假乱真,经过层层推理,逐次拨开疑云,最后水落石出。由于情节起伏跌岩,扣人心弦,推理小说在日本拥有相当多的读者。曾在我国放映并受到观众欢迎的影片《追捕》,就是根据西村寿行的推理小说改编的。   日本推理小说其实就是侦探小说,因战后实行文字改革,压缩了汉字的使用量,“侦”字被废除,文艺界才根据“变格派”推理小说作家木木高太郎的倡议,叫起推理小说来。   日本推理小说由来已久,可以追溯到17世纪,当时模拟我国公安小说蔚然成风。明治维新后,在学习西方的时代浪潮冲击下,翻译和改写欧美侦探小说盛极一时,但推理小说独步文坛还是从江户川乱步于1923年发表《两分钱铜币》开始。从此,推理小说逐渐盛行,并发展为风格不同的两派:一是注重逻辑推理的所“本格派”(即正统派的意思);一是以科学幻想、变态心理、阴森恐怖和荒诞不经为特征的"变格派"。   到了50年代,日本社会各种矛盾激化,出现了“社会派”推理小说。作者一改过去单纯侦破案件的俗套,以从不同途径搞到手的官方机密材料,通过文艺形象把那些道貌岸然的政客和资本家的犯罪行径公布于众,从现实生活中提炼出具有时代特点的题材,揭露了日本资本主义社会的黑暗侧面,尽可以在广阔的社会背景中展开故事情节,具有现实主义倾向。作品描写的犯罪根源,也从过去那种出于个人恩犯或谋财害命,发展为官僚政客和垄断资本为了政治上的阴谋诡计而杀人灭口,为推理小说注入了新的内容,从而提高了推理小说的思想性“社会派”代表作家松本清张在《日本的黑雾》中,通过对美国军事占领日本期间黑暗内幕的曲折剖析,客观上展示了部分黑暗现实,触及到战后初期许多重大社会政治问题。   进入60年代,日本经济持续上升,成为所谓“经济大国”。但在“空前繁荣”的后面,充满了尖锐的社会矛盾。这一时代特点也反