• 日本人气女明星与圈外男友分手!日剧CP粉狂喜?

    要和什么公子哥大社长交往了,差不多也该和松下洸平在一起然后顺势就走入婚姻殿堂吧!!!!!!!”[/cn] [en]《吉高由里子は松下洸平と結婚してください》[/en] [cn]“吉高由里子请和松下洸平结婚”[/cn] [en]12月8日に放送された『光る君へ』第47回では、吉高演じるまひろ(紫式部)が、松下演じる周明と20年ぶりに太宰府で再会するも、周明が賊の矢に倒れ、亡くなってしまう場面が描かれている。[/en] [cn]而在12月8日播出的《致光之君》第47集中,吉高饰演的真寻(紫式部)与松下饰演的周明时隔20年在太宰府重逢,而周明最终却倒在贼人箭下惨死。[/cn] [en]「吉高さんと松下さんは、『最愛』(TBS系)や『東京タラレバ娘』(日本テレビ系)をはじめ共演作品が多いんです。『最愛』では、吉高さん演じる主人公の初恋相手を松下さんが演じ、2人の好演が人気を集めたのですが、なんだかんだで結ばれない役どころでした……。[/en] [cn]“吉高和松下合作过《最爱》(TBS)、《东京白日梦女》(日本电视台)等作品。在《最爱》中,松下还饰演了吉高所饰演的主人公的初恋,二人的精彩演绎受到了大家的喜爱,但却是最终没有走到一起的一对......”[/cn] [en]『光る君へ』の悲しすぎる展開もあり、ドラマ好きの間では『そろそろ結ばれてくれ』という嘆きの声があがっていました。そうしたタイミングで、吉高さんの破局報道が出ましたから、松下さんとの熱愛を待ち望む声が出てきているんでしょう」(芸能記者)[/en] [cn]“结果《致光之君》的故事走向也令人悲伤,所以很多观众在追剧的同时感叹‘能不能让他们在一起啊’。而就在这个节骨眼上吉高又被爆分手,所以才会有这么多网友期待她能和松下在一起吧”。(娱乐记者)[/cn] [en]吉高との共演が再びあれば、光があるかも……。[/en] [cn]若是能和吉高再度合作,说不定就会有新的希望之光出现......。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:日网票选最冲击的当红明星婚讯!最令人震惊的是他们……?

  • 《情书》女主中山美穗突发离世

    爱你》两大热门歌曲,连续7年登上NHK红白歌合战的舞台。[/cn] [en]2002年に結婚したのを機にフランス・パリに移住して表舞台からは遠ざかっていましたが、2010年には映画に主演するなど日本での芸能活動を再開させていました。[/en] [cn]2002年,中山美穗结婚后移居至法国巴黎,淡出了大荧幕,2010年又凭借主演电影等作品重新开始在日本演艺圈活动。[/cn] [en]中山さんは6日夕方から大阪市でコンサートを開催する予定でしたが、公式サイトで体調不良を理由に中止すると発表していました。[/en] [cn]中山原计划6日晚在大阪市举办演唱会,但之后在官网宣布演唱会因身体不适而取消。[/cn] [en]捜査関係者によると、浴室で倒れていたという。警視庁によりますと正午すぎに中山さんの事務所の関係者から110番通報があり、警察官が駆けつけたところ、東京・渋谷区の自宅で亡くなっているのが見つかったということです。[/en] [cn]搜查人员透露,中山倒在家中浴室。据日本警视厅报道,中午刚过,警方接到中山所属事务所工作人员报警,赶到现场后发现中山已经死于东京涩谷区家中。[/cn] [en]中山美穂さんが亡くなったことは中国でもSNSなどで伝えられています。[/en] [cn]中山美穗的离世在中国社交媒体上也引

  • 上班想要提升日语怎么办

    成对。 ⑥ 五十音图八卦阵,既可表意又表音, 十行五段要记心,当心邻居什么人, 顺序方位都要记,动词变化全在里。 ⑦ 最后再次强调读,耳熟能详全靠读, 为何1加1熟练,不是简单是熟练, 不管单词有多难,读上百遍自熟练。 特别提醒:如果大家想要了解更多日语方面知识,或者想要深入学习日语的,可以扫以下二维码,定制沪江网校精品课程,高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学 所有人的时间都是24小时,为什么别人的人生和你的不一样呢,区别在于如何利用有限的24个小时的时间。更好地利用自己的时间来学习日语,是为自己的未来投资

  • 绫濑遥、吉高由里子、广濑铃、田中美奈实,年末女明星们的婚讯猜测

    作了电视剧《Destiny》,引发热议,但毕竟并没有媒体拍到过他们的约会现场或者合照。如果官宣结婚的话就真的是‘闪婚’惊喜了......”[/cn] [en]年末年始に新たなおめでたい発表はあるのだろうか。[/en] [cn]年关将至,又会有新的喜事官宣吗?[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:妈耶!岡田将生高畑充希官宣结婚!

  • 工作4年,日本“最美公主”居然首次被日媒抓拍!网友:班味很重

    能给国民留下好印象。所以这次也是想刷新一下自己在大众心中的印象吧”。[/cn] [en]ただ、もしオフィスの環境がこれまで出勤されていなかった理由であれば残念なことです。仮に佳子さまのために、全日本ろうあ連盟が移転を決めたのであれば、“内親王ゆえの特別待遇

  • 上班想要提升日语怎么办

    想想,在不同场景中,老外是如何表达的,换做自己会怎么说,把这些日剧吃透,让自己的口语表达接近老外的表达思维。 二、上班族学日语的方法 1、如何自学日语 50音图是日语入门必背,所以想要自学日语,首先就得把50音图学会了。可以直接网上搜索相关的教学视频,有很多都是免费的,一定要好好利用。接着是记、背词汇量,再大量的听读,就有机会达到学习目标。 2、自学日语的教材 标日、新编这些日语教材要购买一下,另外就是电子词典了。因为自学完全靠的是自己,可初学时对日语一窍不通,必须得有人指导,词典就是一个非常不错的工具,针对不会的词汇直接扫一扫,就能跟读了。 3、学习时间 学习日语的时间跟学习目标、学习时长息息相关。日语共有五个等级,分别是N1、N2、N3、N4、N5,N5等级最低,N1等级最高。达到N5,一个星期就差不多了。想要达到N1,这就需要一个比较漫长的过程。少则半年,多则一两年。如果你平时的学习时间多,而且学习认真,一年左右就有机会达到。 特别提醒:如果大家想要了解更多日语方面知识,或者想要深入学习日语的,可以扫以下二维码,定制沪江网校精品课程,高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学 以上便是有关于“上班族想要提升日语怎么办”的全部内容。最后提醒大家学习日语不仅仅可以自学,如果想更轻松地学习日语,还可以考虑报名专业的培训机构,有非常针对性的课程可以上,学习效率会比自学更高。

  • 日本顶流爱豆因周刊偷拍妻女暴怒,愤然起诉!并表示暂停更新X

    道理的。希望一些媒体能遵守道德礼仪”[/cn] [en]大切なものを守るために声を上げることは大事だと思います。[/en] [cn]“我觉得为了保护珍爱之人勇敢发声是很重要的一件事”[/cn] [en]プライベートな時間は、家族にとってかけがえのない大切なものですよね。二宮さんとご家族が元気に笑顔で過ごせますように。[/en] [cn]“私人时间对家人而言是无可替代非常宝贵的时光。希望二宫和他的家人能健康快乐”[/cn] [en]怒って当然だと思う。二宮くんとご家族が受けたショックと悲しみ憤りを思うと心が痛いです。[/en] [cn]“肯定会生气啊。一想到二宫和他的家人受到了怎样的惊吓,以及悲伤和愤怒的心情就觉得心痛”[/cn] [en]近年、家族の盗撮被害について声を上げる芸能人は少なくありません。有名人も1人の人間。知名度があるからといって、家族とのプライベートの時間まで公開されていいものではないでしょう。[/en] [cn]近些年,越来越多的艺人因家人遭到偷拍而积极发声。明星艺人也是人。不能因为他们有知名度,就觉得可以公开他们和家人在一起的私人生活和时间。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:她被封为日本“演艺圈最强基因”,却因太像父亲不断引起热议……

  • 又一杰尼斯爱豆因社交媒体不当发言被骂……

    很好的,他为了让粉丝能在晚上睡好,决定每天23点以后不更新账号,所以即便在同一家事务所,大家对每个艺人运营社交账号的评价也是两极分化的”。[/cn] [en]さらなる炎上を起こす前に、今一度SNSの使い方を見直した方がよさそうだ。[/en] [cn]在引发更大骚动之前,还是建议大家重新学习一下使用社交媒体的方法比较好吧。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:日本最红男明星“非常想结婚”,粉丝瞬间炸锅!他是不是有女友了!?

  • 日娱“拼命三娘”暴瘦引热议!不休产假光速复出,实在有点太拼了……

    件事,她有着比旁人更强的欲望和拼劲”。(娱乐记者)[/cn] [en]徹底したプロ意識もあり、ドラマに映画に引っ張りだこの土屋。とはいえ、どうか無理せずに……。[/en] [cn]贯彻到底的职业素养,在电影电视剧中都有精彩表现的土屋。不过,还是希望她不要过于勉强自己啊......。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:日本“千年一遇美少女”将登上中国舞台?!

  • 日媒报道中国留学生在日考学盛况!“卷王”们快把日本卷翻天了!

    须要努力理解日本人察言观色的能力,小心谨慎的做事风格,和日本人之间独特的距离感。我觉得这也很不容易。不过,我觉得我的大学生活非常充实有趣。这是我当下才能获得的快乐,所以还是觉得幸好选择来日本留学了”。[/cn] [en]Zさん(23)も、日本に高校留学をしたが、卒業後はアメリカの大学に進学することを選んだ。スタイリストを目指しているという。[/en] [cn]Z(23岁)也是到日本读了高中,毕业后选择到美国读大学。他的目标是成为一名造型设计师。[/cn] [en]「みんな同じようなスーツで面接に行く就職活動の様子を見て、この分野を日本で学ぶのは難しいと思った。夏休みに久々に日本に遊びに行ったのですが、街行く人たちの服装を見て、日本は生きづらそうだなと改めて思いました」[/en] [cn]“看到大家穿着一模一样的西装找工作的样子,就觉得我不能在日本学习这类专业。暑假的时候我久违的来日本玩了,看到街上行人的穿着,我再次感叹在日本生存真的很不容易”。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。