-
日本知名女星因孩子舔超市饮料遭日本网民大炎上!本人出面回应……
不是本人发布,但被泄露的照片和视频的确是“真实”的......。[/cn] [en]「Instagramの投稿に添えられた画像は、Threadsで“マナーが悪い”と炎上したお子さんが手にしていたヨーグルトと同じものです。それを“購入する時も箱買い”とわざわざ書いているということは、“動画で1度棚に戻した商品もきちんと購入していますよ”と言いたいとしか思えません」(同・ITライター)[/en] [cn]“土屋Instagram配图中的酸奶,和Threads上引发‘没家教’争议的视频中小朋友手里拿的酸奶完全一致。而且还刻意强调‘平时都是整箱购买’,显然是想澄清‘视频中放回货架的商品最后其实也买下来了’吧”。(同上IT作家)[/cn] [en]Xでも、[/en] [cn]对此X上网友表示:[/cn] [en]《意味が分からない 土屋太鳳さん》[/en] [cn]“这波操作不能理解啊土屋太凤”[/cn] [en]《何かある度に何が言いたいの? って長文で周
-
日本帅哥男星因“发福”过于夸张,在日网引起热议……
近在挑战的事情”是在休假期间尝试留胡子,并期待“让大家看到自己新的一面,说不定能接到(需要有胡子的)角色”。[/cn] [en]芸能プロ関係者は言う。[/en] [cn]事务所相关人士说:[/cn] [en]「千葉さんは、俳優としての次のステップを模索しているタイミングなのかもしれませんね。それが、今回出演した『大追跡』でのビジュアルの変化にも現れているのかもしれません。[/en] [cn]“千叶或许正在摸索自己作为演员的下一个阶段。而这次在《大追踪》中的形象变化说不定就是他在尝试的表现”。[/cn] [en]役に合わせて見た目、体型を変化させることは簡単なことではない。でも、それをやる俳優もいる。たとえば、鈴木亮平さん(42)はガリガリになったり、逆に巨漢になったりと作品ごとに別人級にボディメイクをすることで有名ですよね。女優でも、池脇千鶴さん(43)は役によってとことん老け込んだり、太ったりと変幻自在。千葉さんも今後、そうした俳優になっていくのかもしれませんね」[/en] [cn]“为塑造角色改变外貌体型绝非易事。不过也有很多演员在挑战。比如铃木亮平(42岁)此前在不同作品中呈现出消瘦和巨汉两种截然不同的体型为大家所熟知。女演员中,池胁千鹤(43岁)也常为塑造角色扮老增重。或许未来千叶也能成为这样的实力演员”。[/cn] [en]過去には、“20歳なのに飛行機でCAに子どもだと間違われてお子様グッズまで貰った”というエピソードもあり、奇跡的な可愛いルックスの持ち主である千葉。36歳の今、役者としての新境地を迎えつつあるようだ。[/en] [cn]曾有过“20岁坐飞机被空乘误认成儿童获得儿童玩具”的经历,有着奇迹般可爱外表的千叶,如今在36岁,迎来了他演员生涯的一大转机。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:她被日媒曝出秘密产下第四胎!
-
日文的五十音图和中文的拼音有什么区别
不同 1、日文和中文都有各自的音节系统,用于表示语言中的发音。日文的五十音图和中文的拼音是两种不同的音节系统,它们有许多区别。首先,日文的五十音图是由平假名和片假名组成的,共有50个基本音节,分为五十音图的五个音段。每个音节都由一个特定的汉字或假名表示。这些音节不仅包括辅音和元音,还包括浊音和拗音,使得日文的发音变化更加丰富。 2、与此不同,中文的拼音是一种拼读汉字的方法,使用26个拉丁字母和一些声调符号。它的发音相对简单明了,但不如日文的五十音图那么复杂和多样化。拼音不仅用于标注汉字的发音,还用于学习和教授汉语发音。 3、此外,日文的五十音图通常用于标注日本人名、地名、品牌等,而中文的拼音则主要用于教育和学习中,以便帮助学习者正确发音。 二、记忆与学习方法 1、五十音图:由于假名来源于汉字或汉字笔画的一部分,因此学习者可以通过联想和记忆汉字来帮助记忆假名。同时,五十音图的排列规律也有助于学习者系统地学习和掌握日语发音。 2、中文拼音:拼音的学习主要通过声母、韵母和音图和汉语拼音声调的组合来进行。学习者需要掌握拼音的拼读方法和标调规则,并通过大量的练习来提高拼音的准确性和熟练度。 特别提醒:如果大家想要了解更多日语方面知识,或者想要深入学习日语的,可以扫以下二维码,定制沪江网校精品课程,高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学 日文的五十音图和中文的拼音是两种不同的音节系统,它们各自在不同的语言环境中发挥作用,具有各自的特点和用途。
-
日本男星在香港非礼女翻译被判罚款,已回日本想复出,粉丝充满期待?
仅在国内市场,在海外也不断扩大影响力。”[/cn] [en]そのBLドラマで主演を務めた上村さんの人気は非常に高く、裁判の傍聴を希望する女性ファンが殺到したといいます」(前出の女性誌編集者)[/en] [cn]“而主演了BL剧的上村人气也非常高,据说当时还出现女性粉丝争相申请旁听的现象”。(上文女性杂志编辑)[/cn] [en]芸能プロ関係者はこう話す。[/en] [cn]某经纪公司相关人士这样说:[/cn] [en]「復帰に意欲を見せていると報じられていますが、BL作品でも人気を得た上村さんには、国内外に根強いファンがいますから、芸能活動を続けていける可能性は十分にあるでしょう。[/en] [cn]“报道称上村的复出意愿强烈,而且他在BL作品中积累了不少人气,在海内外都有不少忠实粉丝,所以的确非常有可能能够继续演艺事业。”[/cn] [en]ですが一方で、芸能界でも屈指の大手事務所・スターダストプロモーションから契約解除されてしまったのは痛手です。同社は事件勃発後に即契約解除という判断を下した。さらに、最終的に罰金刑でしたが有罪判決を受けたわけで……やはり、スターダストがすぐに決断を下した、という影響は大きいと思われます。オファーをする側にはどうしても、忖度が生じてしまうもの。ドラマや映画など大きい仕事は当面、難しいと考えられます。[/en] [cn]“但另一方面,被星尘传播这种业内顶级事务所解约对他而言无疑是重大打击。公司在事件发生后立即决定解约,加上最终判决虽然只有罚金但仍是有罪......这么看来星尘传播迅速解约的决定会对上村产生深远的影响。制作方难免会有所顾虑。电视剧、电影等大型工作的机会短期内恐怕很难获得。”[/cn] [en]そこにたどり着くまでにはかなりの“時間”と“結果”が必要になってくるでしょう。まずはスポンサーがあまり絡まない舞台で実績を築いたり、ファンの声にもあるようにSNSでの配信などを続け、少しずつ信頼を取り戻す必要がありそうです。もしくは海外を基盤に芸能活動をする、という展開もあるのかもしれませんね」[/en] [cn]“要实现全方位的复出,肯定需要漫长的‘时间’和看得见的‘成果’。或许先从赞助商介入较少的舞台剧开始积累成绩,然后就像粉丝希望的那样,不断在社交媒体上提高曝光率,逐步恢复业内人士对他的信任。或者也存在以海外市场为据点开展活动的可能性”。[/cn] [en]衝撃の逮捕から5か月——上村の今後に、多くのファンは注目している。[/en] [cn]自被捕风波后五个月,未来上村也会受到诸多粉丝的关注。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:日本帅哥男星因“发福”过于夸张,在日网引起热议……
-
大阪道顿堀“一兰拉面”发生严重火灾,造成消防员2死3伤
ミナミ出了消防人员的预期,导致他们被火包围无法撤离”。[/cn] [en]消防によりますと、現場の2棟のビルを対象に2023年6月に行われた消防の立ち入り検査で、自動火災報知器が一部で取り付けられていなかったり、年に2回以上の実施が求められている避難訓練が行われていなかったりするなど、6項目で法令違反が指摘されていたということです。[/en] [cn]消防部门透露,2023年6月对两栋事发大楼进行消防检查时,发现了六项违规行为,包括部分区域没有安装火灾自动报警器、未按要求进行每年两次以上的消防演练等。[/cn] [en]その後一部で改善が確認されたということです。[/en] [cn]据悉,事后部分问题已经得到了整改。[/cn] [en]警察と消防は、引き続き火が出た原因や延焼が拡大した状況などを詳しく調べています。[/en] [cn]目前警方和消防正在对起火原因及火势迅速蔓延的问题进行详细调查。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:日本男神突然官宣结婚!樱花妹心碎一地
-
她被日媒曝出秘密产下第四胎!
好了充分准备。[/cn] [en]さらに来年1月から放送されるNHK大河ドラマ『豊臣兄弟!』でも主要キャストを演じる予定で、撮影の時期がテレ朝のドラマと重なることもあるという。[/en] [cn]此外,宫崎还将在明年1月开播的NHK大河剧《丰臣兄弟!》中担任重要角色,拍摄档期或许会和朝日台的电视剧重叠。[/cn] [en]産後の体には大きな負担となりそうだが、そんな妻をサポートしているのが夫の岡田だ。[/en] [cn]虽然产后身体负担很重,但丈夫冈田一直全力支持着妻子。[/cn] [en]2023年11月に旧ジャニーズ事務所を退所して個人事務所を立ち上げた岡田は、自分のペースで仕事を選べるようになったことで、育児や家事を担当する時間が増えたという。[/en] [cn]2023年11月,冈田离
-
赤西仁&广濑爱丽丝稳定交往中,男方恋爱后改变生活习惯……?
作到深夜。”[/cn] [en]夜に会うとなると都合が合わないことも多いのではないでしょうか。『ポストセブン』に掲載された写真も、明るい時間帯のものでした。[/en] [cn]“如果晚上约会的话时间可能很难协调。《POST SEVEN》上的照片也都是在白天到的。”[/cn] [en]隙間の時間を見つけて会うようにしていて、“生活スタイルが変わった”と周囲に漏らしていると聞きました。赤西さんなりの惚気なのかもしれません」(前出・芸能関係者)[/en] [cn]“听说赤西会挤出碎片时间和广濑见面,还向身边的人透露‘生活方式改变了’,这或许就是赤西风格的秀恩爱吧。”(上文圈内人士)[/cn] [en]赤西の所属事務所に、広瀬との交際により生活スタイルが変化したことについて質問状を送付したが、期日までに回答は得られなかった。[/en] [cn]记者就“与广濑交往是否改ク变了生活方式”向赤西所属事务所进行询问,在限期内没有得到回复。[/cn] [en]今年9月からは全国ツアーが始まる赤西。多忙なカップルの今後はーー。[/en] [cn]今年9月即将开始全国巡演的赤西。这对超忙情侣未来的感情如何发展呢——。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:日本男神突然官宣结婚!樱花妹心碎一地
-
木村拓哉替女儿追星,还一起追动漫,网友:这是什么绝世好爸爸!
别管那么多好好看了再说!”。两个人还一起看了梶裕贵献声孤爪研磨的《剧场版 排球少年!!垃圾场决战》。[/cn] [en]愛娘の趣味に合わせてアニメを観るようになったという木村。動画のコメント欄には、[/en] [cn]为迎合爱女的爱好而陪着一起追番的木村。对此视频评论区都是这样的声音:[/cn] [en]《娘さんの趣味に興味持ってくれたり一緒に楽しんでくれたりするの純粋に羨ましいです》[/en] [cn]“会主动了解女儿的爱好,一起享受其中我真的慕了”。[/cn] [en]《キムタクと娘さんが自宅のソファーとかで一緒にアニメみてる絵面がこの世界に存在してるんだな》[/en] [cn]“这个世界上居然存在木村拓哉和女儿在家里沙发之类的地方一起缩着看动画的美好画面啊”。[/cn] [en]《絶対に忙しいはずなのに、娘の趣味に付き合ってあげるなんていいパパすぎる!》[/en] [cn]“明明工作那么忙,还不忘女儿的爱好这是什么绝世好爸爸!”[/cn] [en]など、2人の関係性に心温まったという視聴者からの声が多く寄せられている。ただ、木村が家族の話をするようになったのは、ここ数年のことだという。[/en] [cn]很多观众都对他们这样的父女关系心头一暖。不过,木村聊家人话题,也是最近几年才开始的。[/cn] [en]「旧ジャニーズ事務所時代、木村さんをはじめとする所属タレントが家族の存在を公の場でオープンにすることは、“タブー”に近いとされていました。木村さんは2018年にkoki,さんが芸能界デビューしてから、徐々に家族の話題を出すようになったのですが、当初は《アイドルが家族の話をするな》などと物議を醸しました。[/en] [cn]“在原杰尼斯事务所时代,木村等旗下艺人公开谈论家庭生活是近乎‘禁忌般’的存在。木村在2018年koki,入圈后逐渐开始谈论起家人,但最初还引
-
日本又一女神官宣结婚!男方是搞笑艺人,年龄相差11岁。
」と誘われ、顔を赤らめる場面もあった。[/en] [cn]不过,二阶堂一直都丝毫不遮掩自己对卡兹雷泽的喜欢。在2016年9月日本电视台《周二惊喜》节目中,她就坦言卡兹雷泽是自己的理想型,直夸他“长得帅”。在17年4月该电视台节目《DASH×ittoQ!热门节目No.1决定战春季篇》上首次同台时,更是大胆告白“一直都想见到卡兹大人”,当卡兹雷泽邀请二阶堂“结束后一起去吃饭吧”时她更是当场脸红。[/cn] [en]19年2月にフジテレビ系「VS嵐」で共演した際も、二階堂が好意を明かすなど猛アタック。カズレーザーは「まさかこんなきっかけで付き合えるとは思わなかった」とジョークを飛ばしていたが、その後
-
他们去年1月闪婚,今年8月官宣离婚,互相指控家暴,甚至惊动警方?
提交离婚申请,正式离婚”。“今后也希望大家能够继续支持我们的各类活动,非常感谢”。[/cn] [en]谷口も自身のXを更新。「このたび、谷口賢志と平野綾は、2025年8月5日付で離婚届を提出し、離婚いたしましたことをご報告申し上げます」と報告。「これまでの経緯に際し、一部報道を通じて、ご心配・ご迷惑をおかけしました皆様には、このご報告をもって一つの区切りとさせていただきます」と伝えた。[/en] [cn]谷口也更新了自己的X。他写道:“本次向大家报告,谷口贤志和平野绫已经于2025年8月5日提交离婚申请,正式离婚”。并表示“ 对于在这一过程中因某些报道而感到担忧困扰的大家,希望能以此公告让此事告一段落”。[/cn] [en]「今後は、それぞれの道を歩んでいくこととなりますが、仕事と真摯に向き合ってまいります。何卒、変わらぬご理解とご支援を賜りますよう、心よりお願い申し上げます」とした。[/en] [cn]最后谷口表示:“未来我们将开始各自新旅程,也会以最真诚的态度投身事业。衷心希望能继续获得大家的理解和支持”。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:日媒:桥本环奈中川大志已拍婚纱照,积极备婚中!桥本:没有的事!