-
600元用日语怎么表达
常用的日语口语表达(Common Japanese Oral Expressions for Shopping) 问候和寒暄(Greeting and Small Talk) いらっしゃいませ (Irasshaimase):欢迎光临! こんにちは (Konnichiwa):您好! 询问价格(Asking for Prices) これはいくらですか (Kore wa ikura desu ka):这个多少钱? 600円です (Roppyaku en desu):600元。 询问尺寸(Asking for Sizes) サイズはありますか (Saizu wa arimasu ka):有我的尺码吗? Mサイズはあります (Emu saizu wa arimasu):有M码。 交易和支付(Transaction and Payment) これをお願いします (Kore o onegaishimasu):请给我这个。 クレジットカードで払います (Kurejitto kaado de haraimasu):我
-
如何在日语中描述天气和气候
气候时,日本人往往注重表达自己的感受。例如,在描述夏天时,可以说“夏は暑くて、汗をかくけど、海を泳ぐのも楽しいです。(夏天虽然很热,容易出汗,但是游泳也很开心。)”这样的表达方式既传达了天气状况,又融入了个人感受。 四、总结: 通过积累词汇、运用句型和掌握特定的表达方式,我们可以更加准确地在日语中描述天气和气候。这不仅有助于提高我们的日语水平,还能让我们更好地理解和融入日本的文化。在学习过程中,我们还可以结合实际情境进行练习,如观察天气预报、记录每天的天气变化等,以加深对日语中气天气和气候描述的理解和运用。 如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。
-
日媒爆料龟梨和也将退团退社!与女友田中美奈实可能闪电结婚……?
做了’的想法。值得关注的是其余两位成员能否维持得了KAT-TUN这个组合,目前他们应该正在商讨”。(另一位演艺圈相关人士)[/cn] [en]今後は、交際が報じられた恋人との関係性にも注目が集まる。[/en] [cn]此外,龟梨与媒体曝光的恋人的今后关系也值得关注。[/cn] [en]「2024年の元日に交際が報じられたフリーアナウンサーの田中みな実さん(38才)とは、いまも“いい関係”だと聞いています。人生の節目に、“電撃婚”という可能性もあるでしょう」(前出・芸能レポーター)[/en] [cn]“2024年元旦媒体爆出他与自由主播田
-
日本“千年一遇美少女”将登上中国舞台?!
长了童星出演的女主幼年时期的戏份”。(相关人士)[/cn] [en]この調子で本当に中国の舞台に立てるのか。[/en] [cn]如此发展下去,她真的能站上中国的舞台吗?[/cn] [en]「9月4日に大阪のNHK放送センターで行われたイベントで、多忙さを問われた橋本さんは『食べたいときに食べたいだけ食べて、飲んで、寝て、気持ちの健康が大事』などと答え、うまくリフレッシュできていることを強調していました」(前出・芸能関係者)[/en] [cn]“在9月4日大阪NHK放送局举办的活动上,有记者关心桥本工作繁忙,当时桥本回答‘想吃东西的时候就放开吃,放开喝,好好睡觉,保持健康好心情最重要’,强调自己已经恢复了精神”。(上文相关人士)[/cn] [en]この強心臓なら、中国公演も成功間違いなし。[/en] [cn]拥有如此强大的内核,想必桥本的中国公演一定能大获成功。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:又有TOP女爱豆与搞笑艺人交往?!
-
“松下电视”将成为历史!
到了1兆日元。[/cn] [en]だが、結果的に液晶との競争に敗れ、路線変更を迫られた。14年にプラズマ事業を終了。その後も中国などの海外メーカーとの競争が厳しく、苦境が続いていた。[/en] [cn]然而,松下最终还是在液晶竞争中败阵,被迫改变发展路线。14年,松下正式放弃等离子事业。之后与中国等海外制造商之间的竞争也非常激烈,一直身处苦境。[/cn] [en]楠見社長は記者会見で「方向性としてだが、売却するかどうかはコメントできないし決めていない。売却以外の選択肢もある。高収益な事業の固まりにしていくにはやり方を見直していかなければいけない」と述べた。[/en] [cn]楠见社长在记者会上说:“在改革方
-
日媒报道中国春节,日本成最人气出境目的地,“爆买”盛况却已不再?
就是服务和体验),或者把钱花在温泉旅馆等住宿方面。而这种“体验消费”并非最近才开始的,而是从17年就有,并非最近的一大趋势。[/cn] [en]それなのに、日本人や一部の日本メディアがいまだに「爆買いは増えるか?」と考えるしまう理由のひとつは、観光地や観光施設がそうしたことを期待していると感じており、それに答える記事が求められている、と考えていることがあるだろう。春節=爆買いという言葉が脳裏に強くインプットされているため、春節がきたら、その話題に触れないわけにはいかないという固定観念だ。[/en] [cn]尽管如此,日本人和部分日本媒体仍在讨论“爆买现象会不会增加”的原因之一可能是他们觉得景点和景点设施在期待这一现象的发生,且需要一篇文章来给出答案。由于春节=爆买这个观
-
日语元音的记忆方法
助你梳理知识点,总结学习心得,也可以强化记忆。在记录学习笔记时,要注意要点要清晰明确,可以使用不同颜色和编码来区分不同的知识点。 7. 参加口语课程 如果你想进一步提高自己的口语表达能力,可以考虑参加一些口语课程。通过口语课程,你可以更好地学习日语的发音、语调和语法,并在教师的指导下进行实践训练。 8. 结合实际情境练习 在备考日语口语考试时,要结合实际情境进行练习。你可以使用相关的日语学习软件和工具,在练习中元音,即a、i、u、e、o。对很多中文母语者来说,日语元音的发音比较困难,因此掌握好日语的元体验真实的日语环境,增加对日语的亲近感和感性的认识。 特别提醒:如果您对日语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程 以上为大家整理了日语元音的记忆方法,希望可以切实帮助到大家。更多日语学习相关信息,可以关注沪江网查询。
-
如何在日语中讨论天气
气
-
国民女神石原里美丈夫首露面!金融精英颜值堪比男明星?
能够更有效率得利用时间。他们经常在睡前或者起床后找时间一起进行冥想练习”。(电视台相关人士)[/cn] [en]頭も心も無になれば、そこへ幸せが流れ込んでくるのだろうか。[/en] [cn]放空了头脑和心灵,幸福就会灌满其中吗?[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:当红男女演员、杰尼斯爱豆……2025开年即官宣结婚的明星有这些!
-
速报!中居正广谢罪并宣布引退!樱井翔对此发表正义评论……
来了困扰和损失,对此我深表歉意。”[/cn] [en]そして「改めて、相手さまに関しても心より謝罪申し上げます。関係者各位の皆さま、ご迷惑をおかけしました。重ねて、お詫び申し上げます。大変、大変申し訳ございませんでした。ヅラの皆さん一度でも、会いたかった 会えなかった 会わなきゃだめだった こんなお別れで、本当に、本当に、ごめんなさい。さようなら…。」とファンに別れを告げた。[/en] [cn]最后,他向粉丝告别:“在此,我再次向对方表示歉意。也非常抱歉给各方带来困扰。再次向大家郑重道歉。真的非常,非常抱歉。对于所有的中居ヅラ(粉丝俱乐部),哪怕只有一次,我也想见见你们。我可能见不到你们了,但我觉得我必须见你们。没想到最后居然是用这种方式分别的,真的非常非常抱歉。再见”。[/cn] 目前,中居公司的X账号已经注销,无法浏览。 ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:日本国宝男星公开谢罪!代言解约,电影延期……粉丝却指责报警邻居?