• 日语的妻子

    强调对妻子的尊重和崇敬。 二、“妻子”的其他表达方式 “妻子”的另一种表达方式是“妻(さい)”,它更多用于书面和正式场合,给人一种温柔而庄重的感觉。 “妻室(さいしつ)”是较为古老的一种表达方式,用来尊重和称呼妻子。 三、婚姻关系的文化认知 日本文化中,婚姻被视为互相尊重、互相扶持的伴侣关系。不论使用哪种表达方式,都象征着夫妻之间的深情和承诺。 不同表达方式的语气和含义也有所差异。有些方式更为亲密和随意,如“妻子”,而有些则更正式和庄重,如“夫人”。 日语中关于“妻子”的表达方式丰富多样,每个词汇都拥有独特的情感和文化内涵。了解这些词汇背后的文化认知,有助于更好地介,而在日语中,表达“妻子”的方式充满了温情和细腻。作为一种古老而富有魅力的语言,日语中理解和尊重对方的母语和文化。   关于日语“妻子”的说法的相关内容就为大家介绍到这里,是不是已经了解清楚了呢?如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。

  • 日语那些常见口头语

    动了”或“谢谢款待”,是对食物和准备者的尊重。 ごちそうさまでした(gochisousama deshita):饭后使用,意为“承蒙款待,多谢了”,是对主人款待的感谢。 3.2 询问与回应 いくらですか(ikura desu ka):询问价格时常用,意为“多少钱”。 はい(hai):表示肯定或应答,相当于英语的“Yes”。 いいえ(iie):表示否定,相当于英语的“No”。 3.3 社交用语 よろしくお願いします(yoroshiku onegaishimasu):初次见面或请求帮助时常用,意为“请多关照”。 お元気ですか(ogenki desu ka):询问对方

  • 日语的鼻浊音怎样发

    日语的发音总体来说比较简单,但有一种发音较有难度,那就是鼻浊音。了解鼻浊音和舌后音的发音方式对于学习日语语音有着重要的意义。通过正确地区分这两类音,我们可以更准确地表达日语的不同音素,使语音更加地自然流畅。 一、日语的鼻浊音怎样发 日语的鼻浊音包括「ん」、「ん」、「ん」、「ん」、「ん」等,发音方法如下: 1. 「ん」:将舌头放在口腔的中央,不要接触上下齿,同时将气息从鼻子中发出,发出的声音应该是从鼻子中发出的振动声。 2. 「な」:先发出「ん」的鼻浊音,然后将舌头放在口腔的前部,与上齿轻微接触,发出舌尖的音。 3. 「に」:先发出「ん」的鼻浊音,然后将舌头放在口腔的前部,与上齿轻微接触

  • 日语的汉字怎么理解

    分为吴音、汉音、唐音3类。公元5至6世纪,汉字由的吴地方传入日本,在此时传入日本而得日文读音的汉字,读法称为“吴音”。另外,在奈良时代至平安时代,派遣往大唐长安学习的日本学者,把的汉字带回日本,依这种方式得音的日语汉字称为“汉音”;再加上随与其关联书籍所传入日本的汉字读音,共称为“唐音”。 训读是与中文读音无关联的汉字读法,是为了表示原来存在的日文词汇而加上联系的汉字,为了解决原本日文词汇有音无字的现象。有指的部分方言和韩文也会有汉字训读的现象。 遇到音读时,特别要注意长音与短音(包括拗长音和拗音)、清音与浊音的区别。 日语汉字的写法: 日语中有一部分字是汉语的繁体字。那么你就要知道怎么去写一些基础的繁体字。作为一个人,我们已经拥有足够的汉字认知量,因此不必要过度担心。日文汉字的写法大部分与中文汉字相同,但是也有字形相异的汉字写法不同,书写时得多加注意。特别是日语简化的汉字。 中日完全相同的汉字有

  • 假名在表达低概念的运用

    在日语的广阔世界中,“低”这一概念不仅是一个简单的形容词,它还承载着丰富的语言内涵和文化意义。同时,假名作为日语书写系统的核心组成部分,其在表达“低”这一概念时发挥着不可或缺的作用。本文将从“低”在日语中的多重含义、假名在表达这些含义时的运用、以及如何通过假名学习日语中的“低”概念等方面,进行深入探讨。   一、“低”在日语中的多重含义 1.1 物理高度上的“低” 在日语中,“低”(ひくい/ちいさい)最直接的含义是指物理高度上的低矮或短小。这种用法在日常生活

  • 京都继收住宿税后,公交费用将对游客区别对待?网友:玩不起是吧?

    民和游客共存,市政府希望实现市民优先价格。[/cn] [en]市バスの市民優先価格導入は市民の運賃を引き下げ、市民以外の乗客は多く負担する料金設定で、国土交通省などと協議している。[/en] [cn]市长向国土交通省商议导入市民优先价格,下调本市市民的巴士票价,让本市以外的游客承担更高的票价。[/cn] [en]「市民優先価格」について、松井市長は「実現への課題の解決に向けて、着実に進んでいる手応えを感じている」と述べました。実現すれば、全国で初めてとなります。[/en] [cn]针对“市民优先价格”,松井市长称:“我认为我们正在稳步推进这一政策的落地”。若这一政策落地,将是日本首例。[/cn] [en]しかし、道路運送法は特定の旅客への不当な差別的な扱いを禁じていて、制度の改正が必要なほか、国に認められても、市民と観光客をどのように見分けるかや、民間バス事業者との価格の調整など、さまざまな課題があります。[/en] [cn]不过,由于日本《道路运输法》禁止不正当差别对待特定游客,所以这一政策的实现还需要修改相应的制度。国家认可后,政府还要解决如何区分市民和游客、私人巴士运营商的价格调整等问题。[/cn] [en]松井市長はこのほか、令和9年度に、市営バスと地下鉄で、クレジットカードによるタッチ決済と、QRコードを活用したデジタル乗車券を導入する考えも示しました。[/en] [cn]此外,松井市长还计划在2027年度引入市营巴士和地铁的信用卡触碰付款,以及二维码电子乘车券。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:石原里美官宣怀上二胎,预产期今年初夏!

  • 日本肉多狼少!53.4%企业人手不足,342家企业因人手不足倒闭

    人手不足破产,创下月度数量历史第二高。[/cn] [en]また、今後は人材の獲得競争に向けた賃上げがカギを握る中で、初任給の引き上げが大きな焦点となる。原材料・エネルギーなど各種コスト高が押し寄せるなか、特に中小企業では賃上げは容易ではない。帝国データバンクが実施した初任給に関するアンケート調査 では、「苦しいが、大企業に対抗するために初任給を引き上げる」という声が聞かれる。そのため賃上げ余力を有しない中小企業では、人材の確保・定着に向けて一層厳しい局面となるだろう。[/en] [cn]此外,未来在人才竞争中,加薪将成为关键,其中底薪的提高将成为主要焦点。但在原材料、能源等各种成本上涨的压力下,特别是中小企业的加薪并不容易。在帝国数据银行的底薪相关问题中,有声音表示“虽然困难,但为了与大企业竞争,也会提高底薪”。因此,对于没有加薪能力的中小企业来说,在确保和留住人才上将面临更加严峻的局面。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:中国家庭“抢占”日本重点学区房,日本人都震惊了……

  • 日语关于“省略现象”的介绍

    提升口语能力,有人报日语口语班,有人自学练习。不管什么方法,有效果是重要的。省略现象在日语表达比较常见,尤其在日常生活会话中省略经常被使用,以至有人将省略现象称为日语的三大特点之一。今天就一起来看看吧! 爱してる。/我爱你。 例如这个大家耳熟能详的“阿姨洗铁路”,其实就包含了多种省略的用法哦,大家知道是省略了什么吗? 主语的省略 一:因具有指向性的用言而省略主语 日语

  • 日语那些汉字什么意思

    和他将鹿叫做马。 然后,日本人听了这个故事简直震惊啊!这是马?这不是鹿吗?这群人不会是吧?于是日语中馬鹿两个字就表示傻瓜笨蛋的意思了。 注:傻瓜、笨蛋 例: A:馬鹿にしてるの? 你把我当吗? B:いやいや、ただの冗談だよ。 没有没有,就是开个玩笑啦。 大根(だいこん),看汉字大家应该联想到了很多马赛克内容吧?(咳咳) 不过,此"根"非彼"根",日语的大根是指萝卜,来自植物巨大的根部的意思。 注:萝卜 例: A:大根が好き? 你喜欢吃萝卜吗? B:いや、辛いから、ちょっと苦手だね。 不行,太辣了,我吃不惯。 泥棒(どろぼう),这个词指的可不是不太干净的棒子,而是一个不太干净的职业--小偷,盗贼。 古代日本,小偷不敢以真面目示人,用泥把脸涂花,为了提防被人抓住,还要带个棒子防身。 因此,泥棒就是盗贼,小偷的意思。 注:小偷,盗贼 例: A:おい!お前誰だ?何やって

  • 承认味噌汤混入“老鼠尸体”,食其家公开谢罪!相关图片在日网疯传…

    深入的探讨,并持续推进更加完善的应对方案。"[/cn] [en]問題の発生から約2か月間発表がなかったことについては、「発生当初に当社がホームページ等での公表を控えたことで、事後の断片的・間接的な情報により多くのお客様に不安と懸念を抱かせる結果となってしまいました」とし、「お客様および関係者の皆様に、ご迷惑とご心配をおかけしたことを改めてお詫び申し上げます」と謝罪している。[/en] [cn]针对为何在事发约两个月内未即时公开回应一事,公司表示:“由于事件初期我司未通过官网等途径进行回应,导致后续大量碎片化、间接性的情报使广大顾客不安与担忧”,并致歉道:“给广大顾客和相关人员造成困扰与担忧,我们在此致以诚挚的歉意”。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:京都继收住宿税后,公交费用将对游客区别对待?网友:玩不起是吧?