• 日本知名综艺因可能停播,松子听闻勃然大怒……

    保护这位导演?"。而且听说松子对此事相当生气,甚至提出退出节目。”(同上,对此日本电视台回应‘并无此事’)[/cn] [en]さらに、日テレには別方向からの怒りも飛んできている。[/en] [cn]此外,日本电视台还面临来自另一方的怒火。[/cn] [en]「放送した経緯について、中国大使館から非公式ルートで日テレに問い合わせが来たそうなんです」(同前)[/en] [cn]"据悉,中国大使馆已通过非正式渠道,就节目播出事宜向日本电视台提出质询。"(同上)[/cn] [en]“面白いから人気”なのだろうが、その面白い部分を捏造やヤラセでするというのはフェアではないだろう。[/en] [cn]“好玩才有人气”是常理,但如果这些有趣的部分是靠捏造虚构出来的话,恐怕有失公允。[/cn] [en]以前、FRIDAYデジタルは日本テレビに対して、なぜ『月曜から夜ふかし』でこのような編集が行われたのか質問したところ、[/en] [cn]此前《FRIDAY》数字版询问过日本电视台为何要在《月曜夜未央》这一节目中进行这样的剪辑。[/cn] [en]《制作スタッフ(ディレクター)が、より面白くしたいと考え、自分の判断で編集をしてしまいました。当該ディレクターは現在、自分の考え自体が誤っていたと反省しております。プロデューサー等複数のスタッフが下見をしましたが気付きませんでした。制作プロセスを徹底的に見直し、編集が取材対象者の意図を逸脱することのないように、研修を徹底するなど改めて制作者一同に指導して参ります》と回答していた。[/en] [cn]对方回复:“制作人员(导演)为了追求好玩的节目效果,擅自进行了剪辑。该导演目前已经深刻意识到自己的错误。而制作人等多名工作人员在前期审核时也没有及时发现问题。我们将彻底检讨节目制作流程,对所有制作人员加强培训指导,确保未来的剪辑工作中不再出现偏离受访者原意的内容”。[/cn] [en]BPOは14日、公式サイトで声明を発表し、「月曜から夜ふかし」が審議入りしたことを報告した。[/en] [cn]14日,BPO(日本放送伦理番组向上机构)在官网发布声明,宣布对《月曜夜未央》节目启动审查程序。[/cn] [en]日本テレビ関係者が話す。「BPOに人権侵害などと認定された場合、番組は打ち切られることが多い。中にはかろうじて生き残る番組もありますが、今回は面白いものを作るということだけに取りつかれ、撮影にわざわざ協力してくれた一般の中国人女性を捏造によって差別した。かなり“罪が重い”です。アイヌ差別をした『スッキリ』も最終的に、打ち切りとなりました。『夜ふかし』は人気番組とはいえ、厳しい状況でしょう。これまでもパワープレイで街頭インタビューをしてきているという噂も絶えないため、余罪が出てくる可能性もあります」[/en] [cn]日本电视台工作人员称:“一旦被BPO认定存在人权侵害等问题,节目很可能被停播。虽然也有少数能勉强存活下来的节目,但这次《月曜》是为了一味地追求所谓的‘有趣’而通过捏造协助拍摄的中国普通女性的言论,进而进行歧视行为。这是相当‘恶劣’的行为。此前《スッキリ》这一节目就因涉及歧视阿伊努族遭到停播。虽说《月曜》是人气节目,目前的情况也很严峻。况且一直以来都有传言称该节目组仗势欺人进行街头采访,所以这次审议说不定还会牵扯出其的它问题。”[/cn] [en]声明で「日本テレビは2025年3月24日(月)に放送したバラエティー番組『月曜から夜ふかし』の街頭インタビューのコーナーで中国出身の女性の声を紹介したが、放送後この女性から実際に話した内容とは違うという指摘を受けた」と切り出し、「委員会は当該放送局に報告書と番組DVDを求めそれらを踏まえて協議した」と報告。[/en] [cn]声明中写道:“日本电视台在2025年3月24日(周一)播出的综艺节目《月曜夜未央》中,包含一段对中国女性的街头采访内容,该女性在节目播出后投诉指出,实际播出内容与本人真实表述不同”,因此“委员会要求该台提交报告文件和节目DVD,展开调查审核”。[/cn] [en]協議の結果として「問題となっているインタビューは、女性が話した内容とは全く異なる文脈へと意図的に編集され、他国の文化に対する尊重を著しく欠いていた疑いがあり、取材から放送に至る経緯等について放送倫理上の問題が無かったかどうかを詳しく検証する必要があるとして審議入りを決めた」と報告した。[/en] [cn]审核结果显示,“有争议的采访内容存在将女性受访者言论刻意剪辑成完全违背愿意的嫌疑,严重缺乏对他国文化的尊重。鉴

  • 又一对日娱顶流被曝分手!男方曾求婚,现在已开始参加联谊活动……

    有趣,所

  • 留学生在日本求职中,最被企业看重的能力果然是?

    证者具备分析复杂逻辑与抽象文本的能力,以及拥有高阶听力水平。它是众多日企招人的硬性条件,是彰显专业语言能力的资格证明。[/cn] [en]外国人労働者の日本語能力の必要性[/en] [cn]外籍劳动者掌握相应日语能力的必要性[/cn] [en]外国人労働者に求められる日本語能力は、職種や業務内容によって異なります。例えば、製造業や倉庫作業などの現場仕事では、基本的な指示や報告を理解し、遂行できるレベルの日本語が求められます。一方、サービス業や営業職、IT業界などでは、顧客や社内メンバーとの複雑なコミュニケーションが求められるため、より高い日本語能力が必要です。[/en] [cn]不同岗位和工作内容对外籍劳动者的日语能力要求不同。例如制造业或仓库工作等一线工作岗位,就要求应聘者拥有能够理解并执行基本工作指示和报告的日语能力。而服务、销售、IT等需

  • 代言公司职场霸凌致死,日本纯欲女神惨遭炎上!

    调查以‘喜欢的广告,印象深刻的广告’为由进行投票。而‘D-UP=吉冈里帆代言的公司’这一印象深入人心,所以这次职场霸凌风波也波及到了吉冈。因此,不少网友担心这次代言公司的丑闻会损害她本人的形象”。(网络新闻记者,下同)[/cn] [en]SNSでは、《早くディー・アップとの契約解除を! じゃないと吉岡里帆さんがパワハラ殺人容認だと思われるよ》《パワハラもだし、その後の対応も最悪。吉岡さんはイメージダウンだから早く契約解除したほうがいい》と、早急なイメージキャラクターの契約解除を望む声が溢れていた。[/en] [cn]社交平

  • 广末凉子施暴被捕细节曝光!前夫爆料:她2年1次心态崩溃、失眠!

    安定”などと報じられるようになりました。’01年には、タクシー無賃乗車事件も報じられています」(芸能関係者)[/en] [cn]“广末99年考入早稻田大学。但由于媒体和粉丝纷纷涌入学校导致她三个月没有上学,但这并非广末的错。两年后,她在01年主演电影《绿芥刑警》的记者会上爆哭也引发热议。当时就有媒体报道她‘情绪不稳定’。01年她还被爆坐霸王车”。(演艺圈相关人士)[/cn] [en]’17年に受けたインタビューにて、当時35歳だった広末は自身でも精神の不安定さがあったことを認め、20代は「遅く来た反抗期」「優等生イメージが本来の自分ではない気がした」などと語っている。[/en] [cn]17年,当时35岁的广末在接受采访时也承认过自己精神不稳定的问题,自己的20代是“迟来的反抗期”“意识到优等生的人设从来都不是真正的自己”。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:广末凉子因在医院对护士施暴被捕!事务所道歉:将暂停所有演艺活动

  • 东野圭吾作品推荐:人鱼的沉睡之家

    基本信息: 作者: 東野圭吾 书名: 人鱼沉睡之家 日文名:人魚の眠る家 出版年: 2015-11-18 体裁类型:社会小说 内容简介: [en]娘の小学校受験が終わったら離婚する。そう約束した仮面夫婦の二人。彼等に悲報が届いたのは、面接試験の予行演習の直前だった。娘がプールで溺れた―。病院に駆けつけた二人を待っていたのは残酷な現実。そして医師からは、思いもよらない選択を迫られる。過酷な運命に苦悩る母親。その愛と狂気は成就するのか―。[/en] [cn]等女儿升小学的面试一结束就离婚——貌合神离的夫妻俩如此约定。但在面试预演即将开始的时候,令人悲痛的消息传来:女儿在游泳池溺水了。在医院等待他们的是残酷的现实。 夫妻俩面临着从未想到过的选择……因残酷命运苦恼的母亲,她的爱与疯狂将何去何从?[/cn] 作品赏析: 这是一部非推理系的社会小说。书中有对提到对脑死亡的争议,家里人的不解和两面性,这大概就是人性的弱点和伦理学上的两难。世上还是有太多事情说不圭吾 书名: 人鱼沉睡之家 日文名:人魚の眠る家 出版年: 2015-11-18 体裁类型:社会小说明了,以为理所当然的事情,却也有着不同的解读,社会的发展和科学的进步不断地刷新着人们对于常识的认知,唯有爱才能穿透生死的阻隔,科学的结论最终还是敌不过人的感情。

  • 广末凉子因在医院对护士施暴被捕!事务所道歉:将暂停所有演艺活动

    认了身份。[/cn] [en]このニュースに「X」のトレンドワードランキングでは事件に関連するワードが相次いでランクインする事態となっている。[/en] [cn]这一消息迅速登上“X”热搜,事件相关关键词也纷纷上榜。[/cn] [en]午前8時の時点で「広末涼子」が1位で「傷害容疑」「静岡県警」「現行犯逮捕」「広末さん」「治療待ちの際」「追突事故起こし病院」「高速道路の事故」「本人確認」「広末逮捕」「看護師の女性けが」「静岡県の病院」「女性看護師」などがランクインしている。[/en] [cn]截至日本时间上午8点,“广末凉子”登上热搜第一,其它上榜的词条还有“伤害嫌疑”“静冈县警”“当场逮捕”“广末”“等待治疗时”“追尾事故后送往医院”“高速路事故”“确认本人”“广末被捕”“女性护士受伤”“静冈县医院”“女护士”等等。[/cn] [en]中でも広末容疑者が1997年のデビュー曲「MajiでKoiする5秒前」にならって「Maji」がランクイン。「Majiだったのか」「Majiで本人だったのかよ」などSNS上では衝撃が広がっている。[/en] [cn]由于嫌疑人广末1997年的出道曲是《MajiでKoiする5秒前》,因此网络上不少人纷纷玩梗,让“Maji”也登上热搜。不少网友惊讶“(Maji)真的吗?”“(Maji)真的是本人吗?”[/cn] [en]広末容疑者が代表取締役を務める株式会社R.Hはサイトでは「このたび、弊社代表取締役の広末涼子が逮捕されました」と伝え「4月8日静岡県内にて本人が運転する車による交通事故を起こし、搬送先の病院において一時的にパニック状態に陥った結果、医療関係者の方に怪我を負わせてしまいました」と説明。[/en] [cn]广末担任董事的R.H公司官网发布公告:“告知,敝公司代表董事广末凉子被逮捕了”,并说明“4月8日,静冈县内,广末本人驾驶车辆发生交通事故,在被送往救治的医院中一时陷入恐慌状态,导致相关医疗人员受伤。”[/cn] [en]続けて「被害に遭われた方をはじめ、関係者の皆様に多大なるご迷惑とご心配をおかけしましたこと、心より深くお詫び申し上げます」とし「現在、当該事案については捜査中であるため、詳細の公表は差し控えさせていただきますが、本人は当面の間すべての芸能活動を自粛する運びとなりました」と報告した。最後は「関係各所の皆様ならびに日頃よりご支援いただいているファンの皆様には、多大なるご迷惑とご心配をおかけいたしましたことを重ねてお詫び申し上げます」と記し「今後の対応につきましては、誠意をもって取り組んでまいります」と結んだ。[/en] [cn]接着公告中

  • 大阪“中国系民宿”正在激增!已成移民热门途径……

    活了将近40年的女性(68岁)从去年起就经常收到房产公司建议她卖掉自住房产的宣传单。她说:“疫情后,这附近全都是中国人开的民宿”。[/cn] [en]西成区は、南海電鉄で関西空港に直結し、大阪・ミナミも近い。大阪・関西万博の開幕を控え、ビジネス目的で民泊を営む中国人もいるとみられるが、松村教授はこう考えている。[/en] [cn]西成区有南海电铁可以直达关西机场,而且距离大阪繁华街区Minami也很近。大阪世博会开幕在即,不少中国人出于商业目的经营民宿,但松村教授也有另外的看法。[/cn] [en]「民泊が移住の手段になっているのではないか」[/en] [cn]“民宿或已成为移居的一大途径”[/cn] [en]ビザを取得するため、民泊の運営法人を設立したとみられるケースが多数確認されており、松村教授は「こうした方法が中国人の間で広まり、国内にも支援する業者がいるのだろう」と推測する。[/en] [cn]诸多事例显示,很多中国人为取得签证而成为日本民宿经营法人,松村教授推测:“这种方法在中国人之间非常流行,中国国内也有帮助办理相关业务的从业人员”。[/cn] [en]法人の資本金は、経営・管理ビザの取得要件と同じ500万円だった。[/en] [cn]成为法人需要的本金大多与取得日本经营管理签证要求的资本相同,大约为500万日元。[/cn] [en]在留外国人統計によると、経営・管理ビザで滞在する中国人は急増し、24年6月末時点で2万551人で、同ビザが設けられた15年から2・8倍に増えている。[/en] [cn]在留外国人统计数据显示,越来越多的中国人凭经营管理留在日本,截至24年6月末有20,551人,较15年设置该项签证之初时的人数增长了2.8倍。[/cn] [en]生野区で民泊を営む王偉さん(33)(男性、仮名)も23年12月に経営・管理ビザで家族とともに移住した。「お金があれば、ビザを取れる。日本語を話せなくても民泊なら大丈夫」と話す。[/en] [cn]在生野区经营着民宿的王伟(33岁,男,化名)在23年12月就凭经营管理签证和家人一起搬到了日本。他说:“只要有钱就能拿到签证。做民宿的话不会日语也没关系”。[/cn] [en]中国のSNSでは今、こうした移住のノウハウが飛び交っている。[/en] [cn]中国的社交平台中,此类移居教程铺天盖地。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:京都继收住宿税后,公交费用将对游客区别对待?网友:玩不起是吧?

  • 日媒爆料桥本环奈晨间剧收视惨淡毫不在意,准备正式进军中国市场!

    发热议,算

  • 田中美奈遭日本网友炎上,只因评西野七濑不护肤是“小学生”?

    仅有很多美容护肤相关的工作,她本人也对此颇有研究。在2023年的《VOCE》采访中,她曾说‘护肤和‘吃饭’一样’、‘对美的选择会很快在自己身上收到回馈,所以必须严格对待’。”(美容记者)[/cn] [en]今回、プライベートでは「何のケアもせずに外に出る」と語った西野だが、「夜はお風呂上りに……」とも話しており、夜だけはスキンケアをしている様子。[/en] [cn]在这次广播中,西野虽然说自己私下“外出的时候不做任何护肤工作”,但也表示“晚上洗完澡会护肤......”,应该是只在晚上进行护肤。[/cn] [en]2019年の『女性セブンプラス』でのインタビューでも同じような発言をしており、この際は《お風呂上がりは、季節やその日によってオイルやクリームを使い分けてスキンケアしています》と語っている。しかし、《今の時期は、顔と首回りを保湿するくらいですけどね》《美容に関して詳しい方ではない》ともコメントしており、やはりそこまで強いこだわりはないようだ。[/en] [cn]西野在2019年《女性sevenplus》的采访中也说过类似的话,当时她说“洗完澡后会根据季节或者当天的心情决定用油类或者面霜进行护肤”。不过也说“现在的话也就做好面部和颈部的保湿工作”,“自己并不是很在意护肤的人”,可以看出,西野对美容护肤方面并没有很讲究。[/cn] [en]「西野さんに少々厳しい言い方をした田中さんですが、実は2人はプライベートで親交が深いことでも知られています。西野さんが2022年、フジテレビ系で放送された『おかべろ』にVTR出演した際には、“今何してますか?家行っていいですか?”と彼女から急に連絡が来ることを田中さんが明かしていました」(芸能ライター)[/en] [cn]“虽然田中对西野说了一些很辛辣的评价,但实际上她们二人私交甚好。西野2022年视频出演富士台综艺节目《おかべろ》时,田中就在节目中说西野曾经突然联系自己,问‘现