在线试看:

点击日文脚本下载>>>

点击日文字幕下载>>>

实用日语口语讲解:

●私の名前は高山久伸。29歳。一流商社の係長。同期の中では出世頭。

出世頭(しゅっせがしら):最成功的人,最发迹的人,发迹最快的人。
大学の同期生の中では田中君が出世頭だ。/在大学的同期毕业生中,田中是发迹最快的人。

ドル建て(ドルだて):債権・債務の関係をドル貨に換算した金額で表示すること。

●いや、他人の空似だ。

空似(そらに):(相貌)偶然的相似,没有血统关系而相似。
他人の空似/陌生人的偶然相似。
这里指的是他所认识的有明静奈和南田志穂。

●いけ好かない。普段と仕事のキャップをさりげなく彼女に見せかける。

いけ好かない:気に食わない。非常に感じが悪い。非常讨厌。
“いけ”是接头语,强调对对方的不愉快心情,开始于江户时代。“好かない”是“好く”未然形的否定。
带有接头词“いけ”的词语还有“いけしゃあしゃあ”,“いけ図々しい”等。

●まあ、一応アリバイ工作しよっか。

アリバイ:(犯罪时)不在现场(的证明)。
彼にはアリバイがないのであやしい/因为他没有不在现场的证明所以可疑。

●ヤキモチか?意外と子どもっぽいとこあるんだな。

ヤキモチ:忌妒,嫉妒,吃醋。
つまらぬことにもすぐ焼き餅を焼く/一点点小事也马上忌妒起来。
やたらに焼き餅を焼く/爱吃醋。

焼きもちの語源・由来:やきもちは、嫉妬することを「妬く(やく)」と言うことから、洒落で「餅」が添えられた言葉。一説には、「妬く」と「気持ち」から「妬く気持ち」となり、「焼きもち」になったともいわれる。嫉妬した時の膨れっ面と、焼いた餅の膨れる姿が似ていることから、「焼き餅」になったとする説もあるが、後から付け加えられた説と考えられている。

●あれ?アドリブ?兄貴の入れ知恵かと思った。

アドリブ:即兴插入的台词。
入れ知恵(いれぢえ):从旁指点,替出主意,教唆。
それはきっとだれかの入れ知恵にちがいない/那一定是谁给出的主意。

●あいつ、とがみ亭チェーンの御曹司なんだってよ。

曹司(ぞうし):古代尚未继承家业的贵族子弟;武士的嫡出子弟

声明:视频链接来自互联网的链接,本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。“沪江日语”高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。