基本信息:

片名:天空之城 天空の城ラピュタ (1986)
导演: 宫崎骏
编剧: 宫崎骏
主演: 田中真弓 / 鹫尾真知子 / 初井言荣 / 寺田稔 / 常田富士男
类型: 动画 / 奇幻 / 冒险
制片国家/地区: 日本
语言: 日语
上映日期: 1986-08-02
片长: 124 分钟
又名: Tenkû no shiro Rapyuta / Laputa: Castle in the Sky

剧情简介:

古老帝国拉普达是一座漂浮在空中的巨大的机器岛,传说那里已经无人居住,蕴藏着巨大的财富。因此,无论军方还是海盗,都在找寻着这座传说中的飞行岛。

矿工巴鲁这天偶遇拉达比继承人希达,两人一见如故。因为希达身上有找寻拉普达帝国的重要物件飞行石,军方和海盗两帮人马都在追杀希达。巴鲁带着希达一起逃亡,最终都没有逃出军方的手中,希达被军队掳走了。

为救朋友,巴鲁只能选择与海盗合作。巴鲁与海盗成功救出了希达,同时,他们也发现了军方的邪恶计划。为了阻止军方邪恶计划的实施,他们和海盗一起踏上了寻找拉普达之旅。

台词欣赏:

パズー:おじさん、肉団子二つ入れて。

巴鲁:大叔,给我两个肉丸。

店主:珍しく残業かい。

店主:难得加班呀~

パズー:うん。今日は久しぶりに忙しいんだ。

巴鲁:嗯,今天是许久没有的忙时候了。

路人の女:まだ仕事?

路人女:还在工作?

パズー:うん。

巴鲁:嗯。

パズー:なんだろう?

巴鲁:那是什么?

パズー:人だ。

巴鲁:是人!

ダッフィー:パズー。そこでなにしてやがる?飯はどうした?

达菲:巴鲁,在那边干什么呢?饭买回来了吗?

パズー:親方。そ、空から女の子が。

巴鲁:老大,天,天上下来的女孩。。。

ダッフィー:くそ、あっちちち。[/en]


达菲:妈的,好烫。。。

[en]パズー:親方、空から女の子。

巴鲁:老大,天上来的女孩。。。

ダッフィー:くそー、ボロエンジンめ。

达菲:混蛋,这个破引擎!

パズー:あ、親方、女の子が。

巴鲁:那个,老大,女孩。。。

ダッフィー:ん、二番のバルブを閉めろ!

达菲:去把第二个阀门关上!

パズー:あっちちち。

巴鲁:好烫好烫。。。

ダッフィー:パズー、レンチよこせ。

达菲:巴鲁,把扳手递给我。

パズー:はい。

巴鲁:好的。

ダッフィー:手が放せねえ、お前やれ![/en

达菲:腾不开手,你去做!

[en]パズー:え?

巴鲁:啊?

ダッフィー:下の連中を待たすんじゃねえ!

达菲:不要让下面的人等!

パズー:はい。

巴鲁:是。

ダッフィー:落ち着いてやりゃ、できる。

达菲:稳着点操作,你也可以的。

バズー:はい。

巴鲁:好的。

ダッフィー:ブレーキ!

达菲:刹车!

採鉱人A:どうかね?

采矿者A:怎么样?

採鉱人B:ダメでさあ。銀どころか錫さえねえ。

采矿者B:不行啊!不要说银了,连锡都没有。

採鉱人A:掘るだけ無駄か。

采矿者A:全白挖了啊。

採鉱人C:東の方へ掘ったほうがいいじゃねえかなぁ?

采矿者C:要不往东边挖挖看?

採鉱人D:あっちは昔の穴だらけだよ。

采矿人D:那边全是以前挖过留下的洞啊!

採鉱人E:やり直すしかねえですね。

采矿者E:看来只能重挖了啊!

採鉱人A:へえ、あがてくれ。

采矿者A:唉,上去吧。

ダッフィー:ボイラーの音を落とせ!残業はなしだ。この不景気じゃ、火上がっちまう。

达菲:把锅炉关掉,不用加班了!照这个情形,简直上火!

ダッフィー:パズー、そのオンボロに油さしとけよ!

达菲:巴鲁,给那个破机器上油啊!

パズー:はい。

巴鲁:好的。

小编的话:

以前看过,当时看过只觉得不愧是经典作品,确实很多情节让人感动。音乐也是一大出彩点。至今天空之城中的音乐还是被广泛用于各种地方。这次为了跟大家一起分享台词,我这些天前前后后反反复复看了N遍了。每次看还是会感动,遇到一些点,还是会泪目。当我注意到这是30年前的电影的时候,我真的是震撼的,30年前就已经能拍成这样的动漫电影,对于宫崎骏,我真的只剩膜拜了。简直就是神一样的存在。

本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。