阿部ちゃんの宿題くん:日本流行语大解说
作者:阿部纱裕理
来源:沪江部落
2013-10-09 06:30
大家好!我叫阿部纱裕理!我来自名古屋!我是日本和中国的混血儿,我正在学习中文,希望和你们互相学习外语,带你们感受真正的日本,请多关照~
はい、みなさんこんにちは~!
今日は今日本の若い人たちのなかでハヤっている言葉を紹介します!
今日は今日本の若い人たちのなかでハヤっている言葉を紹介します!
嗨,大家好~!
今天给大家介绍现今日本年轻人中流行的词语!
今天给大家介绍现今日本年轻人中流行的词语!
不久前流行过“今でしょ!”这个词!
这个词是日本某补习班的老师在丰田广告上说的,然后引发了热议!
这个词是日本某补习班的老师在丰田广告上说的,然后引发了热议!
この言葉は元は、先生が生徒に、「勉強、いつやるの?」「今でしょ?」という問い掛けが、なぜか、ギャグみたいに、「いつやるの?」「今でしょ!(щ゚д゚щ)」という感じになったのです〔笑〕
(щ゚д゚щ)←手もこんな風に付け加えるのがポイントです!〔笑〕
(щ゚д゚щ)←手もこんな風に付け加えるのがポイントです!〔笑〕
原本是老师问学生“你什么时候学习?”“就是现在吧?”
不知怎么的摇身一变成了搞笑版“什么时候干?”“就是现在吧!(щ゚д゚щ)”(笑)
(щ゚д゚щ)←重点是一定要把手也摆成这种姿势!(笑)
不知怎么的摇身一变成了搞笑版“什么时候干?”“就是现在吧!(щ゚д゚щ)”(笑)
(щ゚д゚щ)←重点是一定要把手也摆成这种姿势!(笑)
そして、今若い子たちの間でアツイ言葉は、「激おこぷんぷんまる」です!
みなさん、どういう意味か理解できますか?
一見、なんだか可愛く思えますが、実はこれめちゃくちゃ怒っているのです!
现在年轻人的流行词是——“激おこぷんぷんまる”!
大家知道是什么意思吗?
乍看之下可能觉得挺可爱的,其实这是非常非常生气的意思!
大家知道是什么意思吗?
乍看之下可能觉得挺可爱的,其实这是非常非常生气的意思!
愤怒的表达方式也是分档次的,感情色彩程度如下:
おこ→激おこ→激おこぷんぷんまる。
おこ→激おこ→激おこぷんぷんまる。
私も実際友達から「彼氏にドタキャンされたんだけど、まじで激おこぷんぷんまるだし」
というlineがきて、「え、本当に怒ってるの?」と返事したことありました。〔笑〕
みなさんも、それとなく相手に怒りを伝えたいとき、使ってみてはいかがでしょうか?
というlineがきて、「え、本当に怒ってるの?」と返事したことありました。〔笑〕
みなさんも、それとなく相手に怒りを伝えたいとき、使ってみてはいかがでしょうか?
我也曾收到过朋友发的LINE信息“男朋友放我鸽子,真心气死我咯”,我回复她“你确定你是在生气?”(笑)
大家想委婉表达自己怒气的时候也可以试试看这个词哦!
大家想委婉表达自己怒气的时候也可以试试看这个词哦!
そして、今中国でハヤっている言葉あったらぜひ教えてください!
「いつ、教えるの?」
「今でしょ(щ゚д゚щ)!」〔笑〕
「いつ、教えるの?」
「今でしょ(щ゚д゚щ)!」〔笑〕
还有,如果现在中国有什么流行语也请大家教我哦!
“什么时候教呢?”
“就是现在吧(щ゚д゚щ)!”(笑)
“什么时候教呢?”
“就是现在吧(щ゚д゚щ)!”(笑)
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
阿部ちゃんの宿題くん是阿部老师新开的一个节目,请大家多多支持、多多参与!
想与阿部老师进行互动吗?>>点击进入节目<<用日语与阿部老师一起交流吧。
本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。