人気グループ、SMAPが13日に中国·上海万博で開催予定のイベント「SMAP上海万博ファンの集い」を中止すると上海万博事務局が5日、発表した。

万博事務局は「安全確保と一般入場者へ万博観覧のより良い環境を提供するため、慎重に協議をした結果、今回の決断を下しました」と発表。

これを受けてSMAPは、FAXで「今は、僕らに会う事を楽しみに待っていたファンの方たちの気持ちを思うと、大変つらいです。そして、残念な気持ちでいっぱいです」と突然の中止に困惑しているようす。

SMAPにとっては1988年の結成以来初の海外イベントとなるはずだったが、中止となり「必ず、待っていて下さった中国の皆さんにお目にかかれる機会を持ちたいと思っています」と、いつの日か中国で公演を実現させたい気持ちを明らかにした。

【中文相关新闻】

世博网6月5日消息:在综合考量各种因素后,上海世博会事务协调局决定,不再举行原定6月13日下午1时在世博文化中心的“SMAP放歌世博乐迷会”活动。 上海世博局新闻发言人表示,今年4月26日SMAP乐迷会活动的消息发布后,中外歌迷反应热烈,媒体给予高度关注。 近来,世博园区客流量增大,出于安全秩序考虑,为给广大入园游客营造舒适的观展环境,经慎重研究,上海世博局作出了上述决定。敬请广大歌迷理解。

(以上新闻来源于世博网)

【词汇学习】

イベント:(文娱)活动,比赛项目;
トラブル:纠纷,麻烦;
ファン:爱好者,狂慕者;
コメント:评语,解说