——「好き」なら、たとえ失敗しても全然気にならない。

——因为“喜欢”,所以就算是失败也完全不在意。

大野:そうそう。俺なんか……失敗ばっかだよ(笑)。フィギュアでは、粘土、石膏、そこから樹脂に移るまでに、シリコンもやって……それは苦労したんだ(笑)。冬、寒くてなかなか固まらないのを、一刻も早く固めたいからって、ストーブの前に置いてベチョンベチョンになったり(笑)。で、やっとシリコンで型が出来たと思ったら、今度は樹脂でしょ?A液とB液を半々で混ぜ合わせて、型に流して……その樹脂は5分で固まるんだけど。流し込んだら、5分ぐらいで煙が出てきたの。ファ~っと。……ちゃんと混ぜ合わせなかったのね(笑)。今思えば危なかったんだけど、でも俺は「よっしゃ!」と思ってたわけ(笑)。

大野:对对。我啊,真的是……失败累累呢(笑)。做人像模型,从用粘土、石膏再转到用树脂为止,连硅胶都用过了……这真的是很辛苦啊(笑)。因为冬天很冷,所以硅胶很难凝固得起来,但我很想早点让它凝固,所以把它放到暖炉前面,结果弄得湿嗒嗒的(笑)。然后,想着终于用硅胶做出了模子,接下来就是用树脂对吧?把A液和B液以对半的比例混合在一起,倒入模子里……那个树脂应该只要5分钟就会凝固。我把液体倒进去之后,过了约5分钟左右冒烟了。“哗~”地……应该是没有好好混合液体的缘故吧(笑)。现在想想,当时真是很危险,但是我却傻傻地想着“太好了!”(笑)。

とりあえず、それ……友達のところで作ってて夜遅かったから、明日楽しみだね!ってことで、その日は帰ったの。で、次の日「よし、開けるか!」って。でも、もうその時点で、樹脂って透明のはずなんだけど、型から見えてるのがちょっと黄色っぽいわけよ。でも、コンコンってやってみると固まってるから、黄色くても別に上から色塗るからいいやって思って。見たら……ドロドロに固まってて。で、シリコン型もちょっと溶けて変形してんの。「なんだこれ!?」と思って。で、その次に、ちゃんと説明書を読んだの。

姑且,那个……是在朋友那儿做的,做到很晚了,所以就“期待明天的成果!”这样,那天就先回去了。然后,第二天想着“好的,来拆开看看吧!”,然而都到了那个时候,树脂原本应该变透明的,从模子上能看到的是稍微有点黄黄的感觉。但是,砰砰地试着敲了之后,感觉有凝固,所以就想变黄色也没关系啦,反正我也要给它上色。结果看了之后……才发现里面黏稠稠地屯到了一块。然后,硅胶模子也有点溶化变形了。我就想“这是神马!?”。然后,这之后,我终于好好看说明书了。

——そこでやっと?(笑)

——到了这里,终于(看说明书了)?(笑)

大野:そしたら「この樹脂は5mm以上の厚さで固めないでください」って(笑)。5mmどころか、5cm以上の厚さで固めてたから。

大野:看了之后才发现,“要使用这个树脂凝固的话,厚度请不要超过5mm”。原来限度是5mm啊,我用了5cm以上的厚度去凝固才会变成那样。

——危ない……(笑)。本当に説明書とか読まない、我流だよね。

——好危险……(笑)。你真的是不看说明书之类的,坚持自我风格啊。

大野:ねぇ(笑)。基本、説明書読むのが面倒くさくて……いやなの。ホント毎回、なにかと失敗してるよ。まぁでも、失敗もまた好きなんだよね。楽しい。その時はやっぱね、ガックリ!だよ。樹脂が固まってないって判明した時なんて、テンション落ちまくって「もう……いいや」って飲みに行ったもん。1回、フィギュア投げたこともある。「なんで出来ないんだよ!!」って(笑)。でもね、もう次のこと考えてるから。腹立ちながらも「くそ~!何が悪かったんだろう?」って考えてる。説明書読めば、全部上手くいってたんだけどねぇ。バカだよねぇ(笑)。

大野:是吧(笑)。基本上,我觉得看说明书很麻烦……所以很讨厌。真的是每次,都因为某些原因而失败了哦。嘛,不过,失败我也是喜欢的哦。很开心。那个时候果然啊,会“很颓丧!”哦。当我发现树脂不凝固的时候,情绪一下子低落到“啊……算了”,然后就跑去喝酒了嘛。有一次,我还把人像模型给丢出去了。就想“到底为什么做不出来啊!!”(笑)。但是啊,实际上对于下一次的尝试,我也已经有在想啦。我就一边生气,一边想着“混蛋~!到底是哪里不行了?”。看了说明书的话,全部就会变顺利了嘛。我是笨蛋对吧(笑)。

——しかも、いつだって真剣だもんね(笑)。

——而且,无论何时你都很认真对吧(笑)。

大野:真剣にバカなことやってる(笑)。そういうのが好きなんだよね。だから、そういう……なんか人間くさいところを見てほしいの(笑)。「私にも/僕にも、出来るかも?」って、ファンのみんなを勇気づけられるような、そういうことがしたかったの。俺はただ単に作っただけ。嵐でいろいろやりながら、でも好きだったら、時間とかなくてもこれだけ出来るよ?っていう。そういう……なんか刺激になってくれたらいい。ただ、それだけなんだよね。

大野:认真地在做着很蠢的事情(笑)。我就是喜欢这样呢。所以,就是这种……好像有点人味的地方,我想让大家看看呢(笑)。“或许我也能做到?”,像这种能够给予粉丝们勇气的举动,我就是想做这样的事。我只是单纯地做着这些东西。“我作为岚而做着各种事情,但是因为喜欢这些爱好,所以就算没有时间之类的,也能做出这么多东西哦?”这样。这种东西……如果能够给予大家刺激的话就好了。就是只有这样而已。

「勇気づけたい」とは……やっぱり控えめで、断言や強要をしない、なんとも大野らしい言葉だ。「才能」なんて関係ない。自分の」好き」という気持ちを無条件に信じればいい。そうして、今なおずっと自分の「興味」に触発され、自分を信じて作り続けている。極細のロットリングペンで、気が遠くなるほどの細かさで描かれた細密画は、この作品集の出版が決まり、様々なアーティストたちの画集、写真集を目にし、新たな「描きたい」衝動に突き動かされ、描きはじめた最新作。

这种“想要给予大家勇气”的说法……果然是拘谨、不会断言或强行要求、非常具有大野风格的话。与“才能”根本无关,只要无条件地相信自己那份“喜欢”的心情就可以。就这样,大野直到现在都会被自己的“爱好”所刺激,相信着自己,持续创作下去。大野用超细的Rotring针笔画出的细密到吓人程度的细密画,就是这本作品集确定出版后,大野看过各类艺术家们的画集、写真集后,触动了他新一波“想画”的冲动,由此而画出来的最新作。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

精彩下一页:融入心情,反复挑战>>>